Preview

Дискурс

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
Том 9, № 2 (2023) Лингвокультурный анализ стилистических трансформаций при адаптации англоязычного сериала Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. В. Степанова, Е. Ю. Синицкая
"... of a foreign language work includes complex translation and stylistic transformations. In most cases, stylistic ..."
 
Том 8, № 1 (2022) Лингвокультурный анализ приемов перевода при локализации английской сказки Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Литвинова, Н. В. Степанова
"... of the localization process of various ethno-cultural phenomena displayed during translation, as well as the stylistic ..."
 
Том 9, № 3 (2023) Сравнительный анализ репрезентации концептов woman и женщина в английском и русском языках при локализации сериала «Рассказ служанки» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. В. Степанова, В. Н. Матвеева
"...   is  doubtless.  Translation transformations enabling a translator to reverbalize the concept with minimal losses ..."
 
Том 7, № 5 (2021) Виды и функции повторов в произведениях Говарда Филлипса Лавкрафта Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. С. Татаринцев
"... an appropriate emotional atmosphere (horror, fear), as well as rhythmic organization and stylistic imitation ..."
 
Том 9, № 2 (2023) Научный дискурс: эволюция теоретико-методологических подходов и концепций Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Ю. Миронова
"... , genre-stylistic, linguocognitive and linguocultural specifics. Methodology and sources. The paper ..."
 
Том 7, № 2 (2021) Зевгма как прием прагматического фокусирования в художественном тексте (на материале немецкого языка) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. Г. Тимралиева
"... constructions, identifies its syntactic and morphological variations, analyzes the stylistic potential ..."
 
Том 11, № 4 (2025) Анализ стилистического двухголосия в романе Марио Варгаса Льосы «Говорун» методами Delta Берроуза и Zeta Крейга Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Б. В. Ковалев
"... . The purpose of the study: to identify the stylistic difference between the two parts of the novel using one ..."
 
Том 6, № 1 (2020) Стратегии перевода речевых характеристик персонажа художественного текста (на материале речи представителей высших слоев общества) Аннотация  похожие документы
М. Н. Куликова
"... of linguistic, sociolinguistic and translation analysis were used to analyse specific examples of phonographic ..."
 
Том 7, № 5 (2021) Прагмастилистический анализ миграционного дискурса (на материале выступлений британских политиков) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. Н. Матвеева, Н. В. Степанова
"... the stylistic techniques used to design the discovered tactics. During the study, pragmastilistic analysis ..."
 
Том 10, № 5 (2024) Сохранение авторской тональности как инструмент оценки качества перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. А. Трофимова, Д. Д. Коваленко
"... of stylistic and emotional equivalence between Süskind's original text and E.V. Vengerova's translation ..."
 
Том 7, № 6 (2021) Особенности переводов «Фламандских легенд» Шарля де Костера на нидерландский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. М. Журавлева, Л. А. Ульяницкая, А. А. Шумков
"... translations, which differ significantly. To understand the specifics and success of a particular translation ..."
 
Том 11, № 4 (2025) Переводы «Декамерона» Джованни Боккаччо на русский язык: российские и зарубежные публикации Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Лоренцо Трампетти
"... Introduction. The history of Russian translations of “Decameron”, along with an analysis ..."
 
Том 8, № 4 (2022) Южнонемецкие диалекты как лингвокультурный феномен Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. А. Баева, А. А. Пономарёва
 
Том 7, № 1 (2021) К вопросу о базовых компонентах формирования поликультурной личности Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. И. Беседина, И. В. Кузьмич, Е. А. Шамина
"... Introduction. This article examines the role of the first language and translation in foreign ..."
 
Том 5, № 3 (2019) Русскоязычные вкрапления в аутентичной англоязычной литературе: к поэтике русизмов в нерусской литературе Аннотация  похожие документы
Е. В. Белоглазова
"... in transparency, and (2) identifying their stylistic function in the literary text. Results. All three ..."
 
Том 9, № 5 (2023) Функции интертекстуальных включений в современном публицистическом дискурсе Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Н. Николаева, О. В. Трунова
"... and stylistic typology of the texts, the direct linguistic and socio-cultural context. Results and discussion ..."
 
Том 6, № 6 (2020) Лингвокультурные особенности коммуникативного поведения в англоязычном деловом общении Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. А. Кочетова, Я. Ш. С. Аль-Баяти
 
Том 11, № 5 (2025) Политические реалии как объект перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. М. Генералова
"... interaction. The article analyzes the translation of political realities in publicity, associated with a high ..."
 
Том 6, № 6 (2020) Стратегия дискредитации как доминанта дискурсивной личности американского политического радиокомментатора Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Е. Гунькова
"... of emotional impact. The role of evaluative vocabulary, slang, low colloquialisms, invectives, stylistic ..."
 
Том 6, № 3 (2020) Типология основных ошибок начинающих технических переводчиков с английского Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Мурзаков
"... mistakes. Erratology in the sphere of translation is of particular practical interest since translation ..."
 
Том 9, № 2 (2023) Лингвокультурная составляющая в дискурсе о пандемии коронавируса (на материале немецких юмористических текстов и метафор) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. А. Трофимова, Я. А. Манукян
"... Введение. Статья посвящена лингвокультурному изучению текстов юмористического содержания / метафор ..."
 
Том 6, № 2 (2020) Негативизм в переводе киноназваний: переводческая трнсформация или трансформация сознания? Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. А. Панкратова
"... Introduction. The paper considers the specifics of filmonyms’ translation in the modern film ..."
 
Том 10, № 3 (2024) Репрезентация медицинского контента в сетевом дискурсе Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. И. Торубарова
"... are used to analyse the study corpus material: pragmatic, media, structural-semantic and stylistic ..."
 
Том 11, № 1 (2025) Героический дискурс в контексте перевода англоязычных сказок (на примере произведений Дж. Р. Киплинга) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. В. Атаманова
"... . A comparative analysis of characteristic fragments of original texts and translations, made by K.I. Chukovsky ..."
 
Том 10, № 2 (2024) Английские звукоподражательные глаголы движения и их перевод на русский язык (на примере произведений Лоры Оуэн) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. В. Веселова, Е. И. Беседина
"... and preserve iconic features of the original verb in the target language   translation and to what extent ..."
 
Том 7, № 1 (2021) Частотные устойчивые словосочетания в «Старшей Ливонской Рифмованной хронике»: структура и вариативность Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Тихонова
"... of the Chronicle’s stylistic features allows to understand its place in the German order’s literature ..."
 
Том 11, № 1 (2025) Жанровая гибридизация как авторская стратегия в романе M. Pessl “Night film” Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Б. Коломейцева
"... . Studies of contemporary fiction allow supplementing the data of stylistics and genrology, since hybrids ..."
 
Том 6, № 4 (2020) Стратегии создания образа изобретателя в научно-популярном дискурсе Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. В. Рамантова, Н. В. Степанова
"... of semantic-stylistic analysis, elements of communicative-pragmatic analysis and the method of contextual ..."
 
Том 8, № 1 (2022) Возможности поиска языковых средств выражения семантических категорий при переводе с помощью корпусных методов исследования Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. А. Лекомцева, А. Х. Абдульманова, М. Н. Куликова
"... language in translation. The purpose of the article is to construct a semantic field of linguistic means ..."
 
Том 10, № 4 (2024) Сравнительный анализ машинного и «ручного» перевода научно-учебного текста: проблемы и решения Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. А. Антонова, И. В. Кузьмич
 
1 - 30 из 66 результатов 1 2 3 > >> 

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)