Сортировать по:
| Выпуск | Название | |
| Том 8, № 1 (2022) | Возможности поиска языковых средств выражения семантических категорий при переводе с помощью корпусных методов исследования | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. А. Лекомцева, А. Х. Абдульманова, М. Н. Куликова | ||
| "... on the data of corpus-based methods from the point of view of prescriptive translation studies. Methodology ..." | ||
| Том 10, № 2 (2024) | Английские звукоподражательные глаголы движения и их перевод на русский язык (на примере произведений Лоры Оуэн) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. В. Веселова, Е. И. Беседина | ||
| "... and preserve iconic features of the original verb in the target language translation and to what extent ..." | ||
| Том 10, № 2 (2024) | Медиатизация ценности «экологическая безопасность» в англоязычных СМИ: корпусный подход | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. А. Кочетова, М. Н. Орлянская | ||
| "... representation. Methodology and sources. The paper used corpus linguistics methods and the interpretative ..." | ||
| Том 11, № 6 (2025) | Поэтический дискурс как синергийное пространство репрезентации аксиологической системы | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. П. Черкасова | ||
| "... -семантическое образование, актуализация взаимодействия языковых средств текста с экстралингвистическими ..." | ||
| Том 7, № 6 (2021) | Способы выражения позиции автора в англоязычной сетевой кинорецензии | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. В. Кононова, Т. А. Клепикова, Е. А. Кленова | ||
| "... meanings verbalization. The study was conducted on the material of the corpus of texts selected ..." | ||
| Том 11, № 3 (2025) | Критерии выделения базовых японизмов-артонимов в английском языке: корпусный подход | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. В. Кононова, Е. Ю. Мацугина | ||
| "... lexical units as the basic xenonyms of the language on the basis of corpus data. The scientific novelty ..." | ||
| Том 6, № 2 (2020) | Негативизм в переводе киноназваний: переводческая трнсформация или трансформация сознания? | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| С. А. Панкратова | ||
| "... Introduction. The paper considers the specifics of filmonyms’ translation in the modern film ..." | ||
| Том 10, № 1 (2024) | Реализация концепта «тайна» в произведениях Дж. Липпарда и Н. Бантлайна | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| В. В. Безрукова, А. В. Гаркуша | ||
| "... Introduction. The article is devoted to the analysis of the linguistic means expressing ..." | ||
| Том 11, № 1 (2025) | Героический дискурс в контексте перевода англоязычных сказок (на примере произведений Дж. Р. Киплинга) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| О. В. Атаманова | ||
| "... . A comparative analysis of characteristic fragments of original texts and translations, made by K.I. Chukovsky ..." | ||
| Том 6, № 5 (2020) | Специфика функционирования однокоренных имен существительных и прилагательных | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. В. Носкина | ||
| "... . It is shown that the analyzed nouns, as a rule, expressing given or known information require a lower number ..." | ||
| Том 11, № 3 (2025) | Социокультурная специфика концептуализации экологической безопасности в британском медийном пространстве | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. А. Кочетова, М. Н. Орлянская | ||
| "... . Methodology and sources. The study was conducted using a corpus of texts devoted to environmental safety ..." | ||
| Том 6, № 1 (2020) | Стратегии перевода речевых характеристик персонажа художественного текста (на материале речи представителей высших слоев общества) | Аннотация похожие документы |
| М. Н. Куликова | ||
| "... . Methodology and sources. When selecting examples for analysis, we used the method of corpus analysis, which ..." | ||
| Том 10, № 3 (2024) | Репрезентация медицинского контента в сетевом дискурсе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. И. Торубарова | ||
| "... communication. The work specifies the concept of “medical content”. Methodology and sources. A study corpus ..." | ||
| Том 8, № 4 (2022) | Моделирование фрейма HEALTHY LIFESTYLE: корпусный подход | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. В. Кононова, Е. Р. Кульчицкая | ||
| "... applying the methods of corpus linguistics. The scientific novelty of the study is determined by the fact ..." | ||
| Том 10, № 5 (2024) | Компенсация как способ адаптации имен собственных для сохранения юмористического эффекта на примере перевода на русский и английский языки комиксов о приключениях Астерикса | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Д. А. Дьячков | ||
| "... translations of French comics about Asterix. The series of comics is entertaining and relies mainly on non ..." | ||
| Том 11, № 5 (2025) | Политические реалии как объект перевода | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. М. Генералова | ||
| "... interaction. The article analyzes the translation of political realities in publicity, associated with a high ..." | ||
| Том 9, № 3 (2023) | Лингвоконцептологические исследования художественного текста: эволюция теоретических и методологических подходов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. В. Кононова, Т. А. Пруцких | ||
| "... concentrate on the application of corpus methods in order to analyze literary texts, including the works by B ..." | ||
| Том 9, № 3 (2023) | Репрезентация фрейма HEALTHY/UNHEALTHY EATING в американском медиадискурсе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Р. Кульчицкая | ||
| "... / UNHEALTHY EATING concept applying the methods of corpus linguistics. The scientific novelty of the study ..." | ||
| Том 10, № 6 (2024) | Метафорическое создание китайских женских образов в СМИ | Аннотация похожие документы |
| Хун Сюй | ||
| "... identified and selected as a corpus. With word frequency statistics of the corpus, this study sorted out ..." | ||
| Том 11, № 5 (2025) | Проблема определения звуковых эффектов и их передачи с ИЯ на ПЯ. Применение корпусов ИЯ и ПЯ для адаптации звуковых эффектов на примере официального и неофициального переводов комикса «The Dark Knight Returns» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Д. А. Дьячков | ||
| "... and translations, and how the corpora of the English and Russian languages help to more precisely determine ..." | ||
| Том 6, № 3 (2020) | Типология основных ошибок начинающих технических переводчиков с английского | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. А. Мурзаков | ||
| "... mistakes. Erratology in the sphere of translation is of particular practical interest since translation ..." | ||
| Том 6, № 2 (2020) | Понятие «семантический инвариант» в ряду когнитивных терминов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| С. В. Песина | ||
| "... Введение. В статье доказывается семантическая взаимосвязь значений многозначных слов на основе ..." | ||
| Том 9, № 5 (2023) | Номинативное поле концепта HAPPINESS в среднеанглийский и новоанглийский периоды | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. А. Нильсен, Е. А. Окулова | ||
| "... of corpus databases, using the methods of corpus linguistics. The relevance of the research is due ..." | ||
| Том 8, № 3 (2022) | Логико-семантический анализ предикатов личного вкуса в оценках чувственного опыта | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| П. А. Павлухина | ||
| "... тех же онтологических и семантических установках, благодаря которым данные направления стремятся ..." | ||
| Том 8, № 3 (2022) | «Чат-бот коммуникация» как объект лингвистического исследования в системе цифровых коммуникаций | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| С. В. Киселева, А. А. Смирнова, Н. А. Трофимова | ||
| "... and sources. To clarify some theoretical inaccuracies in the scientific work, corpus analysis of the texts ..." | ||
| Том 8, № 2 (2022) | Ключевые слова как индикаторы коммуникативного поведения дискурсивной личности кандидата в президенты США (на материале текстов жанра предвыборных дебатов) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. А. Кочетова, Я. Ю. Демкина | ||
| "... communication. Methodology and sources. This study used the methods of corpus linguistics ..." | ||
| Том 6, № 6 (2020) | Лингвокультурные особенности коммуникативного поведения в англоязычном деловом общении | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. А. Кочетова, Я. Ш. С. Аль-Баяти | ||
| "... . Methodology and sources. The study employs methods of corpus linguistics and discourse analysis interpretive ..." | ||
| Том 11, № 4 (2025) | Коммуникативные характеристики жанра американского предвыборного президентского видеоролика в динамическом аспекте | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. В. Кононова, Т. А. Мельничук | ||
| "... ad texts with the total volume of 61,497 words, is based on corpus linguistics methods ..." | ||
| Том 10, № 3 (2024) | Восприятие русской иконической лексики англоговорящими: экспериментальные данные | Аннотация похожие документы |
| М. В. Веселова | ||
| "... ). To conduct the experiment, a corpus of verbs of motion was used (546 verbs, 2273 word usages). The corpus ..." | ||
| Том 9, № 2 (2023) | Лингвокультурный анализ стилистических трансформаций при адаптации англоязычного сериала | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. В. Степанова, Е. Ю. Синицкая | ||
| "... translation of non-equivalent and culturally marked lexemes. The relevance of the research is determined ..." | ||
| 1 - 30 из 126 результатов | 1 2 3 4 5 > >> | |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)























