Preview

Дискурс

Расширенный поиск

Учредителем журнала является Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ» им. В.И. Ульянова (Ленина)»

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (ПИ № ФС77-62347 от 14.07.2015 г.).

Журнал выходит 6 (шесть) раз в год (февраль, апрель, июнь, сентябрь, ноябрь, декабрь).

Основные положения редакционной политики.

Журнал «ДИСКУРС» публикует результаты научных исследований российских и зарубежных учёных и ориентирован на публикацию материалов по социогуманитарным проблемам развития общества.

Цели журнала – ознакомление российского и международного научного сообщества с результатами научных исследований различных научных школ, равно как и самостоятельных исследователей, по широкому спектру философской и социогуманитарной проблематики; расширение профессионального коммуникационного пространства для осуществления междисциплинарного диалога, а также генерирование благоприятной информационной среды для поддержки инновационных направлений развития фундаментальных и прикладных исследований в современной гуманитаристике; содействие становлению молодых исследователей и формированию кадрового потенциала для гуманитарных подразделений вузов и научных организаций.

Задачи журнала

  • ознакомление широкой научной и педагогической аудитории с актуальными тенденциями в онтологии, эпистемологии и методологии социально-гуманитарного знания в эпоху метамодерна;
  • рефлексия динамики исследований в сфере философии, культурологии, социологии, политологии и лингвистики, предоставленных широким кругом авторов – как признанных ученых и специалистов, так и начинающих свой путь в профессии молодых исследователей из высших учебных заведений и научных организаций России и зарубежных стран;
  • публикация материалов, имеющих просветительское и учебно-методическое значение для преподавателей учебных заведений разных уровней, молодых ученых и всех заинтересованных читателей;
  • интеграция российских и зарубежных научных школ и отдельных ученых, работающих в фокусе мультидисциплинарного подхода в проблемных полях философии, социологии и лингвистики;
  • соблюдение высоких мировых стандартов этики научных публикаций и сохранение ответственного отношения к публикованию результатов научных исследований.

Журнал выходит по трём направлениям, соответствующим группам научных специальностей и входит в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук, в соответствии с требованиями Минобрнауки России по следующим специальностям::

1. Философские науки

  • Онтология и теория познания
  • История философии
  • Эстетика
  • Этика
  • Логика
  • Философия науки и техники
  • Социальная философия
  • Философская антропология, философия культуры
  • Философия религии и религиоведение

2. Социологические исследования

  • Теория, методология и история социологии
  • Социальная структура, социальные институты и процессы
  • Политическая социология
  • Социология культуры
  • Социология управления

3. Теоретическое и прикладное языкознание

  • Германские языки
  • Теория языка
  • Прикладная и математическая лингвистика

В журнале, в основном, публикуются оригинальные статьи (объемом 7-15 страниц), представляющие собой теоретические положения проводимых исследований, результаты проведенных исследований и их анализ, обзорные статьи (объемом 18-25 страниц) могут быть опубликованы в виде исключения по решению редакционной коллегии.

Каждой статье, опубликованной в научном журнале, присваивается идентификатор цифрового объекта DOI (Digital Object Identifier) через сервис ссылок DOI – CrossRef.

С целью обеспечения содержания высокого уровня статей, они публикуются только после рецензирования (двойное слепое) и редакторской доработки в соответствии с принципами редакционной этики.

К публикации принимаются статьи, написанные на русском и английском языках.

Наименования, краткое содержание (аннотация) всех русскоязычных статей, ключевые слова и список литературы переводятся на английский язык. Также полностью переводятся на английский язык статьи имеющие наибольшую, с точки зрения редакционной коллегии, ценность для международного научного сообщества.

Журнал предоставляет непосредственный открытый доступ к своему контенту, исходя из следующего принципа: свободный открытый доступ к результатам исследований способствует увеличению глобального обмена знаниями. Журнал поддерживает лицензию Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0). Это означает, что материал статей можно копировать и распространять на любом носителе и в любом формате, а также адаптировать его и создавать новое в любых целях, включая коммерческие при обязательном соблюдении следующих условий: необходимо обеспечить соответствующее указание авторства, предоставить ссылку на лицензию и обозначить изменения, если таковые были сделаны. При этом никто не вправе применять юридические ограничения или технологические меры, создающие другим юридические препятствия в выполнении чего-либо из того, что разрешено лицензией.

При подаче статьи автору необходимо подтвердить, что статья не была опубликована или не была принята к публикации в другом научном журнале. При ссылке на опубликованную в журнале «Дискурс» статью издательство просит размещать ссылку (полный URL материала) на официальный сайт журнала.

При использовании автором (авторами) в своих работах отрывков из других статей (на русском, английском или других языках), обязательно их оформление в виде ссылок на источники либо получение разрешения предыдущего издателя или владельца авторских прав.

К рассмотрению допускаются статьи, размещенные ранее авторами на личных или публичных сайтах, не относящихся к другим издательствам.

Журнал не работает с посредниками. Статьи принимаются только от авторов. Публикация в журнале для авторов бесплатна. Редакция не взимает плату с авторов за подготовку, размещение и печать материалов. Редакция журнала не оказывает каких-либо платных и агентских услуг. Ускоренные сроки публикации статей не предусмотрены.

Не допускаются к публикации статьи, в которых присутствует плагиат. Редакционная коллегия журнала «Дискурс» при рассмотрении статьи проводит обязательную проверку материала с помощью системы Антиплагиат. В случае обнаружения заимствований редакция действует в соответствии с принятой Этикой научных публикаций и правилами COPE.

В случае открытия обстоятельств, подтверждающих что опубликованная статья, содержит такие серьезные недостатки или ошибочные данные, которым нельзя доверять редакция обязана принять меры к исправлению оных или отозвать данную статью (подробнее см. раздел «Ретракция»).

Номера журнала архивируются:

  • Российской Государственной Библиотекой
  • Национальный Электронно-Информационный Консорциум
  • Портал учредителя

Публикации в журнале журнала «Дискурс» входят в системы расчётов индексов цитирования авторов и журналов. «Индекс цитирования» — числовой показатель, характеризующий значимость данной статьи и вычисляющийся на основе последующих публикаций, ссылающихся на данную работу.

Журнал индексируется в системах:

  • Российский индекс научного цитирования (РИНЦ)
  • Академия Google (Google Scholar).

Текущий выпуск

Том 7, № 4 (2021)
Скачать выпуск PDF

ФИЛОСОФИЯ 

5-16 100
Аннотация

Введение. В работе рассматривается основной вектор развития современных литературоведческих и герменевтических исследований. Основная цель состоит в том, чтобы показать, как изменился взгляд на текст и каковы важные инструменты в процессе его интерпретации.

Методология и источники. Во-первых, рассматриваются различные философские и литературные подходы к текстам. Одной из основных идей, лежащих в основе метода исследования, является сравнение модернистской, постмодернистской и метамодернистской парадигм в процессах интерпретации текста. Вторым важным аспектом является рассмотрение феноменов «симптоматического» и «поверхностного» чтения как важного инструмента в обсуждении того, несет ли текст какой-либо смысл, кроме непосредственно выводимого или прямого, и каков самый современный, если не лучший, способ интерпретации текста, его прочтения. Большинство анализируемых текстов являются литературными, представляют собой примеры англоязычного художественного дискурса.

Результаты и обсуждение. Результаты исследования определяют ряд тенденций в отношении взгляда и развития современной герменевтики. Среди общих выводов – переход от модернистских к постмодернистским и метамодернистским паттернам в нарративе. Что касается процесса интерпретации текста, здесь констатируется общая тенденция рассматривать поверхностный уровень текста как несущий все необходимые смыслы. Исключение критической составляющей при интерпретации текста является одной из основополагающих точек зрения, поскольку художественный текст сам по себе объясняет больше, чем любая поддерживающая попытка его объяснения. Отчетливо выражена тенденция современного художественного текста перенимать характеристики поэзии. Психоаналитическая точка зрения на текст конкурирует с философской интерпретацией текста.

Заключение. Метамодернистская тенденция, поверхностное чте ние и внимание к мельчайшим деталям художественного текста, а не к его объяснению, по -видимому, составляют ядро современного взгляда на литературные тексты, их интерпретацию и, соответственно, смысл.

17-32 26
Аннотация

Введение. Цель написания статьи: показать социально-философскую основу гуманитарных экспертиз и продемонстрировать, какую роль они играют в жизни общества и мира при решении актуальных социально-культурных дилемм. Задачи: дать исторический анализ теоретического обоснования социально-философских основ экспертологии для гуманитарной сферы, обосновать роль и назначение гуманитарных экспертиз для общества и профессиональных организаций.

Методология и источники. Методологически данная работа основывается на социально-философском анализе работ известных социологов и философов ХХ–XXI вв., которые создали методологические основы для гуманитарных экспертиз, а также на представлении трех гуманитарных экспертиз с выделением их отличительных особенностей.

Результаты и обсуждение. Благодаря разработанным методам и методикам в социологии, культурологии и т. д. были созданы различные новые подходы для научного исследования проблем общества и последствий влияния на него научно технического прогресса. Данные методы и методики, лежащие в основе гуманитарных экспертиз, позволили перешагнуть субъективизм индивидуума и рассмотреть социально-культурные явления объективно, основываясь на фактах и обосновании социального действия. Предложенный Э. Дюркгеймом практический социологический метод исследования фактов дал возможность объединить силы специалистов в разных областях для выявления причин появления нормальных и патологических факторов и их анализа. М. Вебер в свою очередь обозначил методологические основы социального действия, с помощью которых можно объективно выделить основные действия, выработанные данным обществом. Функциональный анализ социальных и культурных продуктов Р. Мертона и выделение этического компонента микро- и макропорядка Дж. Ритцера окончательно сформировали основу современных гуманитарных экспертиз: социогуманитарной, гуманитарной и этической.

Заключение. Когда роль науки в жизни общества становится главенствующей, необходимо владеть такими методами, методиками и технологиями, с помощью которых можно контролировать незаконное использование научных достижений, выявлять неэтичное поведение ученых и каждого члена общества. Основная направленность этих экспертиз – контроль за неэтичным поведением профессионалов , защита интересов и здоровья людей.

33-44 77
Аннотация

Введение. Оформление модерна в первой трети XX в. связано с частным мироощущением человека этой эпохи, и главной метафорой индивидуального ощущения «своего времени» является меланхолия. Кризисный характер данного исторического периода формирует призму меланхолического мировоззрения. Целью данной работы является обоснование причин восприятия меланхолии как феномена, отчасти вызванного проблемой индивидуального переживания времени. Взаимосвязь меланхолии и модерна уже отмечалась в литературе, данный же текст ставит новый вопрос: каков темпоральный характер этого взаимовлияния?

Методология и источники. Ключевую роль в трактовке понятия меланхолии играют тексты авторов начала XX в.: В. Беньямина, посвященные Ш. Бодлеру, и работа З. Фрейда «Скорбь и меланхолия». Вопрос темпоральности в работе интерпретируется через референс к феноменологической традиции, а именно в отсылке к современному феноменологическому анализу депрессивного расстройства в работе Д. Сика.

Результаты и обсуждение. Автор приходит к выводу, что ощущение взаимосвязи меланхолии и эпохи крайне характерно для человека первой трети XX в., свидетельства чему можно найти в философско-культурной рефлексии этого периода. Кризисное мировосприятие нашло отражение в литературе, живописи, кинематографе, философии, социальной теории и т. д. Таким образом, возможно представление меланхолии как феномена, отчасти вызванного проблемой индивидуального переживания времени. Меланхолия возникает, если кризисное мировосприятие дополняется переживанием циклической темпоральности, исчезновением будущего, озабоченностью прошлым, пассивностью или изоляцией.

Заключение. Если эти элементы объединяются в совокупность, формируется тотальное мироощущение, в котором события реального мира усиливают меланхолию. В этом смысле, с феноменологической точки зрения, меланхолия – это не столько состояние, сколько динамический процесс.

СОЦИОЛОГИЯ 

45-57 37
Аннотация

Введение. Социодинамика цифрового капитала студентов в условиях эпидемиологического кризиса приобрела особые характеристики. Скорость, направленность и технологии формирования цифрового капитала существенно изменились и выразились в новых содержательных признаках и характеристиках социодинамики.

Методология и источники. Использован интегративный подход к изучению и анализу социодинамики цифрового капитала, складывающийся из совокупности теоретико-методологических позиций изучения цифрового капитала, предложенных исследователями ранее. Представлен подход к социологической интерпретации понятия цифрового капитала, отличающийся системностью и интегративными характеристиками. На сформированной теоретико-методологической платформе построена методика эмпирического исследования.

Результаты и обсуждение. Обобщены методологические подходы к определению цифрового капитала как объекта исследования. Показаны противоречия и фрагментарность в толковании цифрового капитала в частных исследованиях и актуальность социологического осмысления сущности цифрового капитала. Эмпирически подтверждены тенденции и тренды социодинамики цифрового капитала в период пандемии.

Заключение. В статье представлены некоторые тренды социодинамики цифрового капитала студентов в условиях пандемии: во-первых, стимулирующая роль пандемии в освоении цифровых компетенций; во-вторых, изменения направленности освоения цифровых компетенций; в-третьих, анализ активности и интенсивности изменений цифровых компетенций; в-четвертых, активизация освоения цифровых технологий, связанных с социальными аспектами взаимодействия в условиях локдауна.

58-67 29
Аннотация

Введение. В статье рассматривается динамика отражения образа искусственного интеллекта в медиа 2010-х гг. Освещение быстрого развития технологии в средствах массовой информации требует тщательного анализа и систематического мониторинга в силу не сложившихся до конца общественно-этических представлений о месте и роли искусственного интеллекта в жизни человека. В работе делается попытка изучить, какими были представления медиа об искусственном интеллекте во втором десятилетии XXI в.

Методология и источники. На основании результатов количественных и качественных исследований текстов российских и зарубежных медиа анализируются смысловые изменения репрезентации искусственного интеллекта. Теоретическими основами работы послужили представления о медиасистеме и развитии со временной гибридной медиасистемы Э. Чедвика, М. Кастельса, Д. Уивера и др. Для сбора эмпирической информации были использованы анализ документов (докладов и подготовительных записок ЮНЕСКО для разработки этического кодекса искусственного интеллекта), опросов общественного мнения (ВЦИОМ), контент-анализ англоязычных и русскоязычных материалов медиа.

Результаты и обсуждение. По итогам исследования была отмечена зависимость характера и интенсивности упоминаний понятия «искусственный интеллект» от политико-экономических явлений. В частности, наблюдается связь с ростом экономической активности инвесторов в передовы х технологиях, запуском крупными компаниями инновационных технологий в сфере потребления и политическими программами государств.

Заключение. В настоящий момент искусственный интеллект предстает как положительная технология, внедрение которой в социальные и профессиональные сферы необратимо. Негативные последствия развития данной технологии представляются как неочевидное гипотетическое будущее. К нача лу третьего десятилетия XXI в. медиадискурс вокруг искусственного интеллекта расширился до такого состояния неопределенности, когда потребовались действия по установлению этических рамок развития технологии.

68-78 25
Аннотация

Введение. Сегодня Китай и его внешнеполитические приоритеты во многом определяют глобальную международную политику. КНР является одним из основных партнеров России. Необходимость понимать смыслы, порой неочевидные, которые руководство Китая закладывает в свои главные политические концепции, обуславливает актуальность данного исследования. Активизация внешней политики потребовала от руководства Китая соответствующего дискурса, оформленного во внешнеполитические концепции глобального масштаба. Одной из таких концепций стала «китайская мечта», смысловое наполнение которой в первом приближении противопоставлено «американской мечте». Если в «американской мечте» во главу угла ставятся интересы индивида, его благосостояние, то в слу чае с «китайской мечтой», наоборот, на вершине пирамиды ценностей стоят интересы государства, затем общества и только потом человека.

Методология и источники. Методологической основой является социологический дискурс-анализ, сочетаемый с рефлексивной социологией, посредством которых автор стремится расширить интерпретацию «китайской мечты» и выявить ее дополнительные, неочевидные смыслы. Эмпирическую базу составила выборка прямых речей руководителей Китая (Цзян Цзэминя, Ху Цзиньтао, Си Цзиньпина), их выступлений на съездах КПК. В качестве теоретической основы были использованы труды А. Гоулднера, З. Баумана, М. Фуко. Были также проанализированы некоторые теоретические труды одного из авторов концепции «китайская мечта» Ли Цзюньжу. В контексте метода рефлексивной социологии были изучены и приведены его биографические данные.

Результаты и обсуждение. В статье с позиции социологического дискурс-анализа и рефлексивной социологии исследуется контекст концепции «китайской мечты» на материале публикаций одного из ее авторов (Ли Цзюньжу) и выступлений Председателей КНР на съездах Компартии Китая, употреблявших данную формулировку в своих речах. В исследовании на основании биографических фактов Ли Цзюньжу показана социально-политическая рефлексия, в результате которой была сформулирована рассматриваемая концепция. Академический бэкграунд и опыт работы с китайцами, проживающими за рубежом, способствовали теоретической разработке концепции, которая в первом приближении несет нагрузку привлекательной национальной идеи по типу «американской мечты».

Заключение. Дискурсивный анализ выявляет и более широкое смысловое наполнение концепции, которое распространяется на внешнеполитический курс Китая и на его видение современной системы международных отношений. Выстраивая диалог с Китаем, предлагается учитывать и этот смысловой конструкт, заключенный в концепцию.

79-91 35
Аннотация

Введение. Интерес к проблеме ложных (фейковых) новостей значительно возрос в ситуации пандемии коронавируса, когда потоки ложной информации рассматриваются как препятствие для реализации мер по борьбе с самой пандемией и ее последствиями. Авторы ставят задачу изучит ь работы, посвященные анализу конструирования и распознавания ложных новостей о COVID-19, уделяя особое внимание процедурам фактчекинга – проверки достоверности сведений, содержащихся в сообщении. Новизна авторского подхода заключается в использовании соде ржательного анализа фактчекингового ресурса для выявления коммуникативных технологий конструирования фейковых новостей о коронавирусе.

Методология и источники. В качестве теоретической рамки была использована информационная модель коммуникации К. Шеннона, структурирующая коммуникацию как процесс передачи информации и фиксирующая возможность шумов (искажений) на различных участках этого процесса. Эмпирической базой исследования послужил фактчекинговый ресурс, специализирующийся на выявлении фейков о коронавирусе (рассмотрено 47 единиц анализа за период с марта по май 2020 г.) .

Результаты и обсуждение. В результате исследования были идентифицированы конкретные коммуникативные технологии целенаправленного конструирования ложных новостей – искажения в канале коммуникации, искажения в коде (содержании) сообщения, искажения в источнике сообщения. Также были выявлены типы искажений, связанные с содержанием коммуникации – основанные на создании ложного контента, перекодировании информации (придани и ей новой интерпретации), редактировании оригинала. Были зафиксированы различная частотность применения этих технологий для данного объема единиц анализа, преобладание технологии искажения канала коммуникации.

Заключение. Авторы делают вывод о важности и актуальности темы конструирования фейковых новостей в ситуации продолжающейся пандемии COVID -19, демонстрируют продуктивность использования фактчекинговых ресурсов для выявления различных коммуникативных технологий конструирования ложных сообщений, что создает новые перспективы для их распознавания и противостояния им.

ЯЗЫКОЗНАНИЕ 

92-103 27
Аннотация

Введение. В статье представлены результаты исследования аксиологической составляющей англоязычных текстов категории «intelligent travel». Актуальность исследования обусловлена его очевидной антропоориентированной направленностью, все возрастающим развитием туристической индустрии и появлением новых туристических концепций, функционирование которых отражено в многочисленных трэвел-изданиях, а также недостаточной изученностью когнитивно-ценностного аспекта некоторых жанров трэвел-дискурса. Автором исследования предложена система ценностных значений и описаны способы их языковой репрезентации в повествовании о «медленном и осознанном путешествии».

Методология и источники. Материалом для лингвистического анализа послужили современные тексты, отобранные из авторитетного англоязычного интернет-издания о путешествиях National Geographic Magazine. В исследовании применялись следующие методы: сплошной выборки, семантического анализа, семантико-стилистического анализа, прагма-коммуникативного анализа. Отобранные трэвел-тексты интепретировались преимущественно методом лингвистического описания.

Результаты и обсуждение. В результате исследования раскрыто содержание категории «intelligent travel», рассмотрены существующие типологии ценностей, описаны ценностные смыслы в текстах данного жанра. Речь идет о сенсорных значениях, эстетических значениях, морально-этических значениях, рационалистических ценностных значениях. В рамках данной работы целесообразно обратиться к понятию «антиценности», репрезентируемому в языке текстов об «осознанном путешествии», в частности в текстах о защите дикой природы, и усиливающему прагматическое воздействие текста на читателя. На основе результатов исследования делается вывод о том, что категория «intelligent travel» имеет свою специфику языкового выражения, которая актуализируется в том числе через ценностные значения.

Заключение. Результаты исследования позволяют сделать вывод об особом ценностном потенциале трэвел-дискурса, в семантическом пространстве которого в рамках определенных трэвел-жанров, в частности текстов категории «intelligent travel» объективируются определенные ценностные значения, в совокупности сост авляющие ценностную картину мира трэвел-текста, через их призму путешествующий и переживающий автор выражает не только опыт собственного путешествия, но и нравственные устои жизни.

104-118 36
Аннотация

Введение. Настоящая статья представляет собой фрагмент исследования, посвященного изучению миграционного дискурса. В миграционном дискурсе применяется персуазивная стратегия, реализуемая посредством частной стратегии оценочного информирования, которое осуществляется главным образом при помощи персуазивной тактики этикетирования, внедряемой в текст в том числе благодаря когнитивной метафоре. Метафора позволяет сопоставлять экономические и политические понятия с простыми и наглядными для аудитории образами. Построение схем концептуальной интеграции дает возможность отследить процесс формирования того или иного образа и, соответственно, имплементации персуазивной стратегии в медиатексте. В современных исследованиях одним из вариантов концептуальной интеграции считается механизм интертекстуальности, поскольку благодаря интертекстуальным отсылкам устанавливается связь с фоновыми знаниями.

Методология и источники. Материалом для исследования послужили статьи на английском языке, опубликованные в американских периодических и зданиях: https://www.nytimes.com, https://www.washingtonpost.com, https://edition.cnn.com. На первом этапе исследования статьи рассматривались на уровне текста с выявлением лексических, синтаксических и стилистических аспектов функционирования дискурса. На втором этапе (дискурс как дискурсивная практика) были исследованы отдельные примеры интертекстуальности, включая глубинный слой интертекста – когнитивный. Сущность третьего этапа работы с медитекстами заключалась в поиске взаи -мосвязи и взаимовлияния по линии дискурс–социальная практика. На данной стадии исследования фокус внимания был смещен с собственно медиатекста на общественно -политическую ситуацию, в контексте которой данный текст был порожден. На каждом из уровней была предпринята попытка определить, какие из перечисленных средств способствуют актуализации персуазивной стратегии в медиатексте.

Результаты и обсуждение. Явление миграции рассматривается в медиатекстах максимально объективно, приводятся как плюсы, так и минусы миграционного процесса. Стратегия оценочного информирования и соответствующие тактики нацелены главным образом на описание действий политических деятелей. Тактика дискредитации, направленная против Д. Трампа, соседствует с тактикой положительной репрезентации Д. Байдена и, таким образом, происходит поляризация по линии «мы – они» (мы –Байден, они – Трамп) посредством лингвистических средств, а также когнитивной метафоры. В рассмотренных статьях часто встречаются лексемы из собственно миграционного дискурса, милитаристского дискурса, а также широко распространена лексика, описывающая события периода пандемии коронавируса и сопутствующих экономических потрясений. С точки зрения интертекстуальных отсылок любопытным представляется высокий процент числительных и имен собственных, создающих впечатление авторитетности излагаемого материала. Когнитивный слой интертекста широко представлен концептуальной метафорой. Отдельные метафоры, рассмотренные в статье, участвуют в репрезентации миграции и миграционного кризиса, другие способствуют осмыслению прямо или косвенно связанных с миграцией процессов и явлений политического и экономического порядка. Наиболее распространенными в изученном корпусе текстов оказались метафора-заболевание, метафора – природное явление и товарно-вещевая метафора.

Заключение. Исследованный миграционный дискурс эксплицитно связан с политикой, вопросами власти и влияния. Персуазивная стратегия способствует конструированию образов политиков: Трампа – через те ошибки, которые он совершил на посту президента США, его неадекватные и подчас жестокие действия в отношении мигрантов, Байдена – через социальные проблемы, которые новому президенту необходимо решить. Очевидно, что миграционный вопрос является при этом ключевым, тестовым заданием, к работе над которым Байдену пришлось приступить сразу после прихода к власти.

119-130 24
Аннотация

Введение. Настоящее исследование посвящено специфике реализации интердискурсивности как авторской стратегии текстопорождения в постмодернистском художественном биографическом повествовании (биофикции). Актуальность работы обусловлена интересом современной лингвистики к характеру взаимодействия различных типов дискурса в тексте художественного произведения. Также актуальным представляется исследование не до конца изученных механизмов авторской репрезентации инокультурного контекста, в частности, особенностей моделирования образа русского города в англоязычном повествовании. Научная новизна исследования связана с выбором для анализа биофикционального текста, конститутивные особенности которого изучены еще не полностью.

Методология и источники. Материалом исследования послужил текст англоязычного постмодернистского романа-биофикции М. Брэдбери «To the Hermitage» («В Эрмитаж»), повествующий о поездке Д. Дидро в Петербург по приглашению Екатерины Второй, а также о современной экспедиции (конец ХХ в.) с целью изучения наследия французского философа. Для понимания междискурсного взаимодействия использовалась методика, разработанная В. Е. Чернявской и предполагающая выявление содержательно-тематических блоков в ткани текста.

Результаты и обсуждение. При анализе художественного пространства данного биофикционального текста были выявлены такие «центральные текстооформленные» дискурсы, как англоязычный дискурс описания русской культуры, исторический, политический, автобиографический дискурсы. Также в текстовой ткани наблюдаются проекции «периферийных» дискурсов, а именно: экономического, литературного, французского разговорного и некоторых других. М. Брэдбери использует стратегию целенаправленно инсценируемой интердискурсивности с целью персуазивного воздействия на читательское сознание, а также для вовлечения читателя в рефлективную игру в семантическом поле «фактологичность–фикциональность».

Заключение. Проведенное исследование установило, что интердискурсивность является одной из доминантных авторских стратегий построения биофикционального повествования, которая отражает основные особенности текстов, созданных в постмодернистской парадигме: смешение литературных жанров, игровой монтаж различных дискурсов и ироничный тон.

131-144 32
Аннотация

Введение. Актуальность работы обусловлена возросшим интересом лингвистов к проблеме поддержания и восстановления гармонии речевого взаимодействия, вежливого межличностного общения. Цель исследования: с помощью моделирования дискурсивных параметров коммуникативной ситуации извинения выявить лингвостратегическую специфику их реализации в форме прямого и косвенного извинения, описать дискурсивно-прагматические особенности преобладающих в англоязычной интеракции вариантов косвенного извинения.

Методология и источники. Эмпирической базой исследования стала собственная коллекция примеров: 172 текстовых фрагмента, отобранных способом сплошной выборки из аутентичных текстов современных британских писателей (R. Joyce, J. Rowling, R. Golman), скриптов художественных фильмов на английском языке («Bridget Jones’ Diary», directed by Sharon Maguire, «Emma» – Directed by Douglas McGrath, etc.). За единицу анализа был принят речевой акт извинения, нацеленный на демонстрацию осознания нарушения конвенций межличностных отношений и вежливого общения. Возникшая потребность в проведении лингвопрагматического анализа прямых и косвенных извинений в общении на английском языке обусловила применение метода параметрического моделирования, предполагающего построение модели ситуации общения с выделением констант – параметров, которые варьируются в зависимости от условий их применения. Изучение стратагемно-тактических особенностей речевого поведения в ситуациях косвенного извинения с помощью контент-анализа сопровождалось применением интерпретативного анализа мотивов, причин и условий. Анализ содержания высказываний в рамках категориальной ситуации извинения включал учет особенностей лексико-грамматического, синтаксического оформления стратегий и тактик извинения и прощения.

Результаты и обсуждение. В ситуации межперсональной интеракции на английском языке в целях восстановления гармонии, нарушенной вследствие случайного или намеренного отклонения одним из коммуникантов от норм поведения, возникает необходимость обращения к коммуникативному сценарию извинения. В ходе параметрического моделирования была установлена вариативность реализации сценария в соответствии со стратегиями прямого и косвенного извинения, основанная на оценке степени нанесенного ущерба. Представлены результаты анализа прагмалингвистических особенностей реализации вариантов развития сценариев прямого и косвенного извинения на англоязычном материале. Подтверждено, что непосредственная интенция извинения, вербализованная в речевом акте просьбы о прощении, составляет основу сценария прямого извинения и в англоязычной коммуникации усиливается алгоритмизированной последовательностью речеповеденческих действий: признание вины, оправдание, перекладывание вины, сообщение о чувствах, призыв к эмпатии. В отличие от сценария прямого извинения, в ситуациях косвенного извинения наблюдается замещение просьбы о прощении одним или несколькими речевыми действиями, что подтверждает гипотезу об их компенсирующей функции в англоязычной межличностной коммуникации. В работе приводятся результаты количественно-качественного подсчета, позволившего сделать вывод о стратегических предпочтениях англоговорящих коммуникантов, гендерной обусловленности выбора, частотности и эффективности применения речевых действий при реализации выявленных вариантов сценариев извинения.

Заключение. Дискурсивные стратегии косвенного извинения, выраженные в речевых актах интенсификации или минимизации вины в случае нанесения обиды или причинения разной степени ущерба второму лицу, относятся к ценностно-ориентированным средствам регулирования межличностных отношений в англоязычном социуме, отражают специфику коммуникативного самодистанцирования и сохранения личного пространства.



Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.