Preview

Дискурс

Расширенный поиск

Средства реализации фатической коммуникации в англоязычном кинодиалоге: динамический аспект

https://doi.org/10.32603/2412-8562-2026-12-2-200-210

Аннотация

Введение. В статье исследуется эволюция средств фатической коммуникации в англоязычном кинодиалоге на протяжении почти девяноста лет (1930–2018). Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения динамики дискурсивных практик, отражающих социокультурные изменения в обществе. Научная новизна заключается в применении диахронического корпусного анализа фатических маркеров в киноречи для выявления тенденций коллоквиализации и демократизации коммуникативных норм, транслируемых через массовое искусство. Цель исследования – на материале корпуса Movies установить количественные и качественные изменения в употреблении фатических единиц и интерпретировать их в контексте эволюции коммуникативных практик.

Методология и источники. Работа выполнена в русле диахронической дискурсологии и корпусной лингвистики. Материалом послужил корпус Movies, содержащий диалоги из англоязычных фильмов 1930–2018 гг. (общий объем около 200 млн словоупотреблений). Анализ проводился в три этапа: 1) формирование списка фатических маркеров на основе предварительного просмотра фильмов и теоретических работ; 2) вычисление нормализованной частотности отобранных единиц по десятилетиям с последующим объединением в три периода (1930–1960, 1961–1990, 1991–2018) и расчетом средней взвешенной частотности с учетом объема подкорпусов; 3) интерпретация полученных данных.

Результаты и обсуждение. Анализ динамики фатических маркеров выявил устойчивую тенденцию к коллоквиализации и демократизации киноречи. Наиболее ярко это проявляется в смене доминирующих формул приветствия и прощания: формальные good morning и goodbye последовательно уступают место неформальным hi и bye. В группе маркеров, отражающих вопрос о состоянии собеседника, наблюдается вытеснение ритуализированной формулы how do you do? более разговорными эквивалентами how are you doing и what's up? Значительный рост демонстрируют дискурсивные маркеры и филлеры, имитирующие спонтанность речи. Формулы вежливости последовательно снижаются, уступая место более кратким и прямым аналогам. Полученные данные свидетельствуют о том, что кинодиалог постепенно отходит от театральной условности и приближается к живой разговорной речи, отражая реальные языковые изменения и трансформацию коммуникативных норм в обществе.

Заключение. Проведенное исследование подтвердило, что фатическая коммуникация в англоязычном кинодиалоге претерпела значительную эволюцию. От формальных, ритуализированных структур 1930–1960-х гг. киноречь перешла к коллоквиальным формам, имитирующим спонтанное устное общение. Начиная с 1960-х гг., фиксируется снижение частотности этикетных клише и увеличение дискурсивных маркеров, филлеров и редуцированных форм, которые отражают общую тенденцию к демократизации языка и наполнению киноречи естественными для реальной коммуникации элементами. Фатические средства становятся важным инструментом создания достоверного речевого портрета.

Об авторах

И. В. Кононова
Санкт-Петербургский государственный экономический университет
Россия

Кононова Инна Владимировна – доктор филологических наук (2010), профессор (2024), профессор кафедры английской филологии и перевода

наб. канала Грибоедова, д. 30–32, Санкт-Петербург, 191023 



Н. С. Проказов
Санкт-Петербургский государственный экономический университет
Россия

Проказов Никита Сергеевич – аспирант кафедры английской филологии и перевода 

наб. канала Грибоедова, д. 30–32, Санкт-Петербург, 191023 



Список литературы

1. Кочетова Л. А. Историческая дискурсология как вектор развития теории дискурса // Вестн. МГЛУ. 2015. № 6 (717). С. 323–334.

2. Кочетова Л. А. Диахронный подход к изучению рекламного дискурса: теоретико-методологический аспект // Вестн. МГЛУ. 2012. № 638. С. 216–224.

3. Лавриненко И. Н. Критерии классификации кинодискурса // Вестн. Харьковского национ. ун-та. Дискурсология: семантика и прагматика. 2012. № 1003. С. 41–44.

4. Зарецкая А. Н. Особенности реализации подтекста в кинодискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук / ЧелГУ. Челябинск, 2010.

5. Ворошилова М. Б. Креолизованный текст: кинотекст // Политическая лингвистика. 2007. Вып. (2) 22. С. 106–110.

6. Kozloff S. Overhearing Film Dialogue. Berkeley; LA: Univ. of California Press, 2000.

7. Katz E. The Film Encyclopedia. NY: Harper Perennial, 1998.

8. Колодина Е. А. Cтатус кинодиалога в ряду соположенных понятий: кинодиалог, кинотекст, кинодискурс // Вестн. Нижегор. ун-та им. Н. И. Лобачевского. 2013. № 2-1. С. 327–333.

9. Zykova I. V. Linguistic creativity and multimodal tropes in cinematic discourse // Russian J. of Linguistics. 2023. Vol. 27, no. 2. P. 334–362. DOI: 10.22363/2687-0088-33206

10. Kochetova L. A., Ilyinova E. Yu. Diachronic and dialect variation of English intensifying adverbs in the film dialogue discourse: corpus-based study // Science J. of Volgograd State Univ. Linguistics. 2022. Vol. 21, no. 5. P. 95–107. DOI: 10.15688/jvolsu2.2022.5.9

11. Malinowski B. The problem of meaning in primitive languages // The Meaning of Meaning / C. K. Ogden, I. A. Richards (eds.). NY: Harcourt, Brace & World, 1923. P. 296–336.

12. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.: Наука, 1993.

13. Leech G.N. Principles of Pragmatics. London; NY: Longman, 1983.

14. Кочетова Л. А. Историко-дискурсивные корпусные исследования // Язык и культура в эпоху глобализации: сб. науч. ст. СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2020. С. 23–28.


Рецензия

Для цитирования:


Кононова И.В., Проказов Н.С. Средства реализации фатической коммуникации в англоязычном кинодиалоге: динамический аспект. Дискурс. 2026;12(2):200-210. https://doi.org/10.32603/2412-8562-2026-12-2-200-210

For citation:


Kononova I.V., Prokazov N.S. Means of Implementing Phatic Communication in English-Language Film Dialogue: a Diachronic Aspect. Discourse. 2026;12(2):200-210. (In Russ.) https://doi.org/10.32603/2412-8562-2026-12-2-200-210

Просмотров: 117

JATS XML


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2412-8562 (Print)
ISSN 2658-7777 (Online)