Английский как язык межнационального общения в Европе
https://doi.org/10.32603/2412-8562-2022-8-6-157-174
Аннотация
Введение. На протяжении нескольких десятилетий английский язык укреплял свои позиции в качестве языка лингва франка при международном общении. Актуальность исследования обусловлена рассмотрением английского языка с позиций контактной вариантологии и в контексте постепенно формирующегося нового варианта английского языка – евроанглийского. Цель данной работы состоит в рассмотрении социополитических предпосылок в усилении роли английского языка для внутриевропейского общения, а также в попытке объяснить значимость Брюсселя для этого процесса.
Методология и источники. Материалом исследования стали научные публикации отечественных и зарубежных лингвистов, социолингвистов (Д. С. Бородина, З. Г. Прошина, Б. Качру, Д. Кристал, Э. Эдвардс), а также опубликованные интервью с европейскими политиками и общественными деятелями (Мишель Герен, Паскаль Смет, Свен Гатц). В данной работе используются метод синтеза и анализа, описательный метод, сравнительно-языковой анализ.
Результаты и обсуждения. Повсеместное использование английского языка в Европе привело к созданию нескольких смешанных языковых вариантов, а внутриевропейская коммуникация на английском языке присваивает последнему статус языка наднационального общения. Бельгия рассматривается как центр формирования этого нового языкового варианта, что объясняется представительством значительного количества международных организаций и корпораций в Брюсселе. Непростая языковая ситуация в Бельгии в условиях конкурентности французского и нидерландского языков находит своеобразное разрешение в регулярном обращении к английскому, который некоторые активисты предлагают сделать третьим официальным языком Брюссельского столичного региона. Евроанглийский уже приобрел ряд характерных лексических, морфосинтаксических и фонетических черт, а после выхода из Европейского союза Великобритании имеет серьезные шансы продолжить оформляться в самостоятельный языковой вариант без «присмотра» и контроля носителей английского языка.
Заключение. Существование вариантов английского языка предполагает сохранение уникальности каждой нации, в которой они используются, а также обогащение языка, из которого эти варианты образованы. Постепенное формирование евроанглийского доказывает наличие множества ситуаций профессиональной и бытовой коммуникации, при которой представители разных европейских наций находят общий язык – английский.
Об авторах
Г. А. ДёминРоссия
Дёмин Георгий Андреевич – аспирант кафедры иностранных языков
ул. Профессора Попова, д. 5Ф, Санкт-Петербург, 197022
Л. А. Ульяницкая
Россия
Ульяницкая Любовь Александровна – кандидат филологических наук (2019), доцент кафедры иностранных языков
ул. Профессора Попова, д. 5Ф, Санкт-Петербург, 197022
Список литературы
1. Noack R., Gamio L. The world’s languages, in 7 maps and charts // The Washington Post. 23.04.2015. URL: https://www.washingtonpost.com/news/worldviews/wp/2015/04/23/the-worldslanguages-in-7-maps-and-charts/ (дата обращения: 20.02.2022).
2. Szmigiera M. The most spoken languages worldwide 2021 // Statista. URL: https://www.statista.com/statistics/266808/the-most-spoken-languages-worldwide/ (дата обращения: 20.02.2022).
3. Languages // European Union. URL: https://european-union.europa.eu/principles-countrieshistory/languages_en (дата обращения: 21.02.2022).
4. English Speaking Countries in Europe // Architekst. URL: https://www.architekst.com/blog/english-speaking-countries-in-europe (дата обращения: 21.02.2022).
5. Johnson J. Most common languages used on the internet 2020 // Statista. URL: https://www.statista.com/statistics/262946/share-of-the-most-common-languages-on-the-internet/ (дата обращения: 20.02.2022).
6. Бородина Д. С. Функционирование английского языка в Скандинавии: дискурсивно-коммуникативный аспект: дис. … д-ра философ. наук / КубГУ. Краснодар, 2018.
7. Кочетова М. Г. Евро-английский язык как межнациональный феномен в контексте европейской мультилингвальности / Филологические науки. Вопросы теории и практики // 2015. № 9(51), ч. 2. С. 108–110.
8. Прошина З. Г. Контактная вариантология английского языка: проблемы теории. М.: ФЛИНТА, 2017.
9. Kachru B. World Englishes: approaches, issues and resources // Language Teaching. 1992. Vol. 25., iss. 1. Р. 1–14. DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444800006583.
10. Crystal D. English as a Global Language, 2nd ed. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2003.
11. Edwards A. English in the Netherlands Functions, forms and attitudes. 2014. URL: https://web.archive.org/web/20160304222138/https://alisonedwardsdotcom.files.wordpress.com/2012/04/phd-thesis_edwards.pdf (дата обращения: 15.09.2022).
12. Truchot C. Key aspects of the use of English in Europe. Strasbourg: Marc Bloch Univ., 2002.
13. Abbott G. Editorial // World Language English. Pergamon Press. 1981. Vol. 1, no. 1. P. 1–4.
14. Pour qui sont ces anglicismes // Dictionnaire de l’Académie française. URL: https://www.dictionnaire-academie.fr/article/DNP0472 (дата обращения: 10.09.2022).
15. Cziffra M. Franglais et anglicismes: quand le français se met à parler anglais // Slate. URL: http://www.slate.fr/story/69533/francais-anglais-angliscismes-franglais (дата обращения: 10.09.2022).
16. The world’s largest ranking of countries and regions by English skills // EF EPI. URL: https://www.ef.com/wwen/epi/ (дата обращения: 10.09.2022).
17. Van Parijs Ph. Bruxelles capitale de l’Europe: les nouveaux défis linguistiques // Brussels Studies. 2007. No. 6. DOI: https://doi.org/10.4000/brussels.403.
18. Ten questions from newcomers about the language use in the Vlaamse Rand // Living in translation. URL: https://www.livingintranslation.be/ (дата обращения: 10.09.2022).
19. Recueil des actes. Les anglicismes: des emprunts à intérêt variable? URL: https://www.oqlf.gouv.qc.ca/opale/201711_recueil-actes-colloques2016.pdf (дата обращения: 10.09.2022).
20. Guérin M. Que l’anglais soit la langue de l’entente européenne relève de l’aberration // Le Monde. 09.10.2021. URL: https://www.lemonde.fr/idees/article/2021/10/09/que-l-anglais-soit-la-langue-de-lentente-europeenne-releve-de-l-aberration_6097712_3232.html (дата обращения: 10.09.2022).
21. Le plan Marnix pour Bruxelles multilingue. URL: https://www.marnixplan.org/fr?lang=fr (дата обращения: 10.09.2022).
22. Lejeune M. L’anglais devrait être une langue officielle de Bruxelles // Euractiv. 25.10.2013. URL: https://www.euractiv.fr/section/langues-culture/news/l-anglais-devrait-etre-une-langue-officielle-debruxelles/ (дата обращения: 10.09.2022).
23. Programmes // Study in Flander. URL: https://www.studyinflanders.be/programmes (дата обращения: 10.09.2022).
24. Comment faire pour rester le mieux au courant de l’actualité belge? // Living in translation. URL: https://www.livingintranslation.be/comment-faire-pour-rester-le-mieux-au-courant-de-lactualitebelge (дата обращения: 10.09.2022).
25. International Schools in Brussels. URL: https://internationalschoolsinbrussels.be/fr/ecolesbilingues/ (дата обращения: 10.09.2022).
26. Rudi Ja. BRIO-taalbarometer 4: De talen van Brussel // BRIO. 2018. URL: https://www.briobrussel.be/node/14763 (дата обращения: 15.09.2022).
27. Walker L. 'Can't ignore English': Belgium needs to re-think languages, says Sven Gatz // The Brussels Times. 06.03.2021. URL: https://www.brusselstimes.com/news/belgium-all-news/159479/important-role-english-language-in-brussels-no-longer-ignored-sven-gatz-minister-multilingualismbelgium-vub-ulb-brio-parliament (дата обращения: 15.09.2022).
28. Should the EU adopt “Euro English” as its official working language? // Debating Europe. URL: https://www.debatingeurope.eu/2021/04/23/should-the-eu-adopt-euro-english-as-its-official-working-language/#.Y0MFiHZBzIW (дата обращения: 15.09.2022).
29. Modiano M. English in a post-Brexit European Union // World Englishes. 2017. Vol. 36, iss. 3. P. 313–327. DOI: https://doi.org/10.1111/weng.12264.
Рецензия
Для цитирования:
Дёмин Г.А., Ульяницкая Л.А. Английский как язык межнационального общения в Европе. Дискурс. 2022;8(6):157-174. https://doi.org/10.32603/2412-8562-2022-8-6-157-174
For citation:
Demin G.A., Ulianitckaia L.A. English as the Lingua Franca in Europe. Discourse. 2022;8(6):157-174. (In Russ.) https://doi.org/10.32603/2412-8562-2022-8-6-157-174