Preview

Дискурс

Расширенный поиск

Использование и адаптация немецких заимствований в социальном дискурсе норвежского языка (на материале цифровых источников)

https://doi.org/10.32603/2412-8562-2022-8-3-105-116

Аннотация

Введение. Статья представляет собой фрагмент исследования, посвященного анализу немецких заимствований в социальном дискурсе норвежского языка. В работе анализируются фонетические и морфологические типы адаптации заимствований, заимствования на морфологическом и лексико-семантическом языковых уровнях.

Методология и источники. Материалом для исследования послужили тексты, размещенные на официальных сайтах норвежских городов (Осло, Тронхейма, Бергена, Саннвика и Тромсё). При исследовании использовались описательный и сравнительный методы, а также элементы статистического анализа количественного подсчета.

Результаты и обсуждение. Были проанализированы около 50 информационных статей, объявлений и постов на сайтах коммун вышеперечисленных городов. В результате было выделено 60 наиболее частотных слов-заимствований из немецкого языка. Общее число проанализированных лексических единиц в исследованных текстах – 60 524. Автором были проанализированы тексты, написанные в период с 2016 по 2021 гг.

Заключение. Несмотря на то, что немецкие заимствования пришли в норвежский язык в основном в IX–XV вв., они по-прежнему активно используются в современном норвежском языке в социальной сфере. Из этого можно сделать вывод, что, несмотря на наблюдаемый рост числа английских заимствований в норвежском языке, социальный дискурс до сих пор находится под влиянием немецкого языка.

Об авторе

А. В. Гринчель
Санкт-Петербургский государственный университет
Россия

Гринчель Анна-Мария Владимировна – магистр лингвистики (2020). Сфера научных интересов: межъязыковые контакты, заимствования в норвежском языке, межъязыковая и межкультурная интерференция.

Университетская наб., д. 11, Санкт-Петербург, 199034



Список литературы

1. Крысин Л. П., Виноградов В. В. Иноязычные слова в современном русском языке. Л.: Наука, 1965.

2. Grant A. P. Lexical Borrowing // The Oxford Handbook of the Word / John R. Taylor (ed.). Oxford: Oxford University Press, 2015. P. 431-444.

3. Аристова В. М. Англо-русские языковые контакты (англицизмы в русском языке). Л.: Изд-во ЛГУ, 1978.

4. Naob Det Norske Akademis Ordbok. URL: https://naob.no/ (дата обращения: 12.12.2021).

5. Den Danske Ordbok. URL: https://ordnet.dk/ddo (дата обращения: 12.12.2021).

6. Берков В. П. Работы по языкознанию. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2011.

7. Særheim I. Low German influence on the Scandinavian languages in late medieval times – some comments on loan words, word-forming, syntactic structures and names // AmS-Skrifter. 2020. № 27. Р. 153–161. DOI: https://doi.org/10.31265/ams-skrifter.v0i27.270.

8. Store norske leksikon. URL: https://snl.no/ (дата обращения: 13.12.2021).

9. Bergen kommune. URL: https://www.bergen.kommune.no/ (дата обращения: 13.12.2021).

10. Oslo kommune. URL: https://www.oslo.kommune.no/ (дата обращения: 13.12.2021).

11. Tromsø commune. URL: https://www.tromso.kommune.no/ (дата обращения: 13.12.2021).

12. Trondheim kommune. URL:https://www.trondheim.kommune.no/ (дата обращения: 13.12.2021).

13. The Nordic Languages: An International Hand-book of the History of the North Germanic Languages / O. Bandle, K. Braunmüller, Ernst H. Jahr et al. Berlin: Mouton De Gruyter, 2002.

14. Historical Linguistics 2003. Selected papers from the 16th International Conference on Historical Linguistics / M. Forteskue, E. Jensen, J. Mogensen, L. Schøsler. Vol. 257. Copenhagen: John Benjamins Publishing Company, 2003. DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.257.

15. Smith E. Mainland Scandinavian: Loans from Middle Low German. 2000. URL: https://germanic-studies.org/Middle-Low-German-loanwords-in-the-Scandinavian-languages.htm (дата обращения: 14.12.2021).

16. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка / А. Н. Зуев, И. Д. Молчанова, Р. З. Мурясов, М. Д. Степанова. М.: Русский язык, 2000.

17. Bokmålsordboka. Nynorskordboka. URL: https://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?ordbok=begge/ (дата обращения: 14.12.2021).

18. Берков В. П. Норвежско-русский словарь. URL: http://norsk.dicts.aulismedia.com/ (дата обращения: 14.12.2021).

19. Bærum kommune. URL: https://www.baerum.kommune.no/ (дата обращения: 14.12.2021).

20. Holmes P., Enger H. Norwegian. A Comprehensive Grammar. London: Routledge, 2018. DOI: https://doi.org/10.4324/9781351059831.

21. Pettersen E. Språkbrytning I Vest-Norge 1450-1550. Bergen, Oslo: Tromsø, 1975.

22. Bach H. Der niederdeutsche Einfluß auf die dänische Standardsprache / H. Kolb, H. Lauffer et al. (Hrsg.) // Sprachliche Interferenz. Festschrift für Heinrich Betz zum 65. Geburtstag. Tübingen: Niemeyer, 1977. P. 526–531.


Рецензия

Для цитирования:


Гринчель А.В. Использование и адаптация немецких заимствований в социальном дискурсе норвежского языка (на материале цифровых источников). Дискурс. 2022;8(3):105-116. https://doi.org/10.32603/2412-8562-2022-8-3-105-116

For citation:


Grinchel M.V. Types of Adaptation of German Loanwords in the Social Discourse of the Norwegian Language (on the Material from Public Digital Sources). Discourse. 2022;8(3):105-116. (In Russ.) https://doi.org/10.32603/2412-8562-2022-8-3-105-116

Просмотров: 416


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2412-8562 (Print)
ISSN 2658-7777 (Online)