From the Proverbs to Modern Media. Formation of People Identity Through Education of Language Stereotypes of Neighbors
https://doi.org/10.32603/2412-8562-2019-5-4-138-149
Abstract
Introduction. The paper deals with the phenomenon of language as a marker of people's identity, which is formed by building boundaries and describing relationships, primarily between neighbors. The aim of the research work is to analyze the forms of expression of journalists in the media.
Methodology and sources. The report examines materials from the main release of the News of the first Polish television channel, concerning the two neighbors of the Poles, that is, the Germans and Russians. The collected material covers the period of November 16, 2015, that is, from the day of the inauguration of the new Polish government (which has a completely different approach to Poland’s foreign affairs than its predecessors) until December 31, 2016. Created and described on the basis of the collected material stereotypes of German and Russian in modern Poland will be compared with the stereotypes of these two peoples, familiar to Poles by proverbs, which were found in the explanatory dictionaries of the Polish language, as well as in other dictionaries of proverbs and sayings. The linguistic analysis of the text, the socio-psychological-linguistic foundations of the formation of auto-and heterostereotypes, mass-media discourse and its impact on recipients were used as the theoretical basis for the arguments presented in the paper.
Results and discussion. In Polish dictionaries, and dictionaries of Proverbs and sayings it was found 38 Proverbs Russian Proverbs and 107 of the Germans. It was analyzed how many of them are positive and how many negative traits of Russians and Germans. As for the Russian, positive traits can be found in only 6 of 38 Proverbs (15.7 percent). There are 18 positive of 107 sayings about Germans in Polish sources (16.8 percent). Specified number of Proverbs shows that the poles hand down from generation to generation a negative image of their neighbors. On the basis of material collected from "News" channel images of Russians and Germans were made up as well. During the period under review, any positive information about Russia and Russian has not appeared. As for the Germans, it is also dominated by a negative image, and, if to speak about positive things, they are never left without comment, which contains a warning.
Conclusion. Heterostereotypes play an active role in fostering the way of thinking of contemporaries and, one can assume, representatives of the next generations, since popular wisdom and historical experience are passed on from generation to generation in each country. Heterostereotypes often become reality themselves, are inherited and acquire new symbolic meanings, and are updated depending on the political situation. A comparison of the heterostereotypes of Russian and German in Polish proverbs, the oldest of which were found in a dictionary published in 1830, with modern heterostereotypes from the main release of “News” proves that the description of the phenomenon of stereotypes in each new historical era is an important scientific problem.
About the Author
I. JacewiczPoland
Iwona Jacewicz – Can. Sci. (Philology) (2010), Associate Professor at the Faculty of Applied Linguistics Institute of Specialised and Intercultural Communication
4 ul. Szturmova, 02-678 Warsaw, Poland
References
1. Bartmiński, J. (1998), “Podstawy lingwistycznych badań nad stereotypem – na przykładzie stereotypu matki”, in J. Anusiewicz, J. Bartmiński (ed.), [Stereotyp jako przedmiot lingwistyki. Teoria, metodologia, analizy empiryczne], Towarzystwo Przyjaciół Polonistyki Wrocławskiej, Wrocław, POL, pp. 63–81.
2. Garncarek, P. (1997), Świat języka polskiego oczami cudzoziemców, Wydawnictwo DiG, Warszawa, POL.
3. Kurcz, I. (1994), Zmienność i nieuchronność stereotypów. Studium na temat roli stereotypów w reprezentacji umysłowej świata społecznego, Wydawnictwo Instytutu Psychologii PAN, Warszawa, POL.
4. Lippmann, W. (1922), Public Opinion, Horcourt, Brace and Company, NY, USA.
5. Grygo, J. (1980), “Stereotypy językowe nazw ludzi w polszczyźnie potocznej” [Zeszyty Językoznawcze], Lublin, UMCS, POL, pp. 52–70.
6. Kurcz, I. (1992), “Stereotypy, prototypy i procesy kategoryzacji”, in Chlewiński, Z. and Kurcz, I. (ed.), [Stereotypy i uprzedzenia], Instytut Psychologii PAN, Kolokwia Psychologiczne, Warszawa, POL, pp. 29–44.
7. Quasthoff, U.M. (1973), Soziales Vorurteil und Kommunikation, Athenäum, Frankfurt am Main, DEU.
8. Bartmiński, J. and Panasiuk, J. (1993), “Stereotypy językowe” [Współczesny język polski], Wiedza o kulturze, Wrocław, POL, pp. 363–387.
9. Mackie, D.M., Hamilton, D.L., Susskin, J. and Rosselli, R. (1999), “Społeczno-psychologiczne podstawy powstawania stereotypów”, in Macrae, C.N., Stangor, Ch. and Hewston, M. (ed.) [Stereotypy i uprzedzenia], Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne, Gdańsk, POL, pp. 39–65.
10. Ministerstwo Spraw Zagranicznych. Rzeczypospolita Polska (2017), “Strategia Polskiej Polityki Zagranicznej”, available at: http://www.msz.gov.pl/pl/polityka_zagraniczna/priorytety_polityki_zagr_2017_2021 (accessed 26.05.2019).
11. Prokhorov, A.M. (1991), Bol'shoi entsiklopedicheskii slovar' [Big Encyclopedic Dictionary], vol. 1, Sovetskaya entsiklopediya, Moscow, Russia.
12. Permyakov, G.L. (1979), “Classification of proverbial sayings. Proverb Transformation”, Poslovitsy i pogovorki narodov Vostoka. Sistematizirovannoe sobranie izrechenii dvukhsot narodov [Proverbs and sayings of the peoples of the East. Systematic collection of sayings of two hundred nations], Nauka, Moskow, USSR.
13. Zhukov, V.P. (1997), “The art of words in proverbs and sayings”, Slovar' russkikh poslovits i pogovorok [Dictionary of Russian proverbs and sayings], Russkii yazyk, Moscow, Russia, pp. 6–8.
14. Bartmiński, J. (1999), Językowy obraz świata, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii CurieSkłodowskiej, Lublin, POL.
15. TVP (2017), Słownik TV, available at: https://www.brtvp.pl/16615065/slownik-tv (accessed 26.05.2019).
16. Wirtualne media (2017), „Teleexpress” i „Wiadomości" straciły najwięcej widzów, „Wydarzenia” i „Fakty” najmniej Czytaj więcej, available at: http://www.wirtualnemedia.pl/artykul/ogladalnosc-programow-informacyjnych-2017-rok-teleexpress-fakty-i-wiadomosci (accessed 26.05.2019).
17. Świrko, S. (1985), Na wszystko jest przysłowie, Wydawnictwo Poznańskie, Poznań, POL.
18. Zdanowicz, A. end al. (1861), Słownik języka polskiego, Orgelbrand M., Wilno, POL.
19. Bystroń, J.S. (1933), Przysłowia polskie, Polska Akademia Umiejętności, Kraków, POL.
20. Linde, S.B. (1951), Słownik języka polskiego, PIW, Warszawa, POL.
21. Kolberg, O. (1977), Przysłowia, Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, Warszawa, POL.
22. Radłowski, Z. and Wojtczak, J. (1994), Jak narody widzą siebie nawzajem: o Polakach w Europie, Wydaw. Nauk. Semper, Warszawa, POL.
23. Wójcicki, K.W. (1830), Przysłowia narodowe, Hugues et Kermen, Warszawa, POL.
24. Krzyżanowski, J. (1960), Mądrej głowie dość dwie słowie. T. 1 – Trzy centurie przysłów polskich, PIW, Warszawa, POL.
Review
For citations:
Jacewicz I. From the Proverbs to Modern Media. Formation of People Identity Through Education of Language Stereotypes of Neighbors. Discourse. 2019;5(4):138-149. https://doi.org/10.32603/2412-8562-2019-5-4-138-149