Preview

Discourse

Advanced search

Perception of Iconic Russian Elements by English Speakers: Experimental Data

https://doi.org/10.32603/2412-8562-2024-10-3-112-121

Abstract

Introduction. In recent years, the anthropocentric scientific paradigm has been actively developing and the experimental method of research in linguistics is becoming increasingly popular and relevant. This article is devoted to the experiment of studying the process of perception iconic lexis of the unfamiliar language. Scientific novelty of this study is determined both by the selected material and methods of presenting this material for consideration.

Methodology and sources. The basis for the experiment was a survey for native English speakers who did not know the language of the target stimuli (Russian). To conduct the experiment, a corpus of verbs of motion was used (546 verbs, 2273 word usages). The corpus was selected from 12 novels of English literature of the 20-21st centuries, as well as contextual translations of these verbs into Russian. During the study, a group of respondents (106 people) of both genders, various social and age groups were offered 20 English contextual uses of phonetically motivated verbs of motion, which were pre-selected from the above-mentioned corpus of verbs. In each sentence, a verb of motion was highlighted, and also a sound recording of two Russian verbs was presented, which was a translation of the highlighted English verb and its synonym. The total number of responses was 2120.

Results and discussion. Participants of the experiment were asked to choose one of two Russian words that corresponded to the highlighted English word in the best way. Respondents chose with great confidence 4 iconic verbs of motion out of 15 pairs of synonyms in which only one verb is phonetically motivated. In 3 cases, respondents more often preferred the non-iconic word. The remaining pairs of synonyms were divided approximately equally. The more developed syntax of the Russian language compared to English, which sometimes obscured the sound motivated basis of the word could be a possible reason for this. 

Conclusion. The results of the experiment show that the perception of phonetically motivated units of an unfamiliar language depends on many factors. Thus, native English speakers who do not speak Russian or who speak it at a minimal level do not perceive Russian iconic vocabulary in all cases. Simultaneously, statistically significant differences in the perception by people of different age groups and gender were not revealed during the experiment. 

About the Author

M. V. Veselova
Saint Petersburg Electrotechnical University
Russian Federation

Marina V. Veselova – Postgraduate, Assistant Lecturer at the Department of Foreign Languages

5F Professor Popov str., St Petersburg 197022



References

1. Köhler, W. (1929), Gestalt Psychology, Liveright, NY, USA.

2. Shakhnarovitch, A.M. (2011), “Linguistic experiment as a method of linguistic and psycholinguistic research”, J. of psycholinguistics, no. 13, pp. 191–195.

3. Chernousova, A.S. (2008), “Linguistic experiment: study of the memorising process”, Izvestia: Herzen Univ. J. of Humanities & Sciences, no. 77, pp. 415–419.

4. Osgood, Ch.S., Suci, G.J, Tannenbaum, P.H. (1967), The Measurement of Meaning, Univ. of Illinois Press, Urbana, USA.

5. Zhuravlev, A.P. (1974), Foneticheskoe znachenie [Phonetic meaning], Izd-vo Leningr. un-ta, Leningrad, USSR.

6. Köhler, W. (1947), Gestalt Psychology: an Introduction to New Concepts in Modern Psychology, Liveright, NY, USA.

7. Gorelov, I. (2003), “The problem of the functional basis of speech in ontogenesis”, Izbrannye trudy po psikholingvistike [Selected works on psycholinguistics], Labirint, Moscow, RUS, pp. 15–104.

8. Perlman, M.L. and Lupyan, G. (2018), “People Can Create Iconic Vocalizations to Communicate Various Meanings to Naïve Listeners”, Scientific Reports, no. 8 (1): 2634. DOI: 10.1038/s41598-01820961-6.

9. Davydova, V.A. (2022), “Sound-visual vocabulary in fictional languages: phonosemantic analysis”, Can. Sci. (Philology) Thesis, SPbSEU, SPb., RUS.

10. Voroshnina, M.V. (2022), “Onomatopoeic verbs of motion in English literature”, Yazykovaya i diskursivnaya kreativnost' cheloveka govoryashchego: sovremennyi mir v yazykakh Rossii, Vostoka i Zapada [Linguistic and discursive creativity of the speaker: the modern world in the languages of Russia, East and West], Vladivostok, RUS, Jan.18–22, 2022, pp. 41–42.

11. Shamina, E.A. and Voroshnina, M.V. (2022), “Iconicity Lost and Found: Verb of Motion in Literary Translation”, Iconicity in Language and Literature, 13e colloque international sur l’iconicité dans les langues et en littérature, Sorbonne Univ., Paris, FRA, 31 mai-2 juin 2022, pp. 131–132.

12. Veselova, M.V. (2023), “Perception of Russian speakers of phonetically motivated units of English literary discourse: experimental data”, Modern Science: actual problems of theory and practice. Humanities, no. 9, pp. 109–115. DOI: 10.37882/2223-2982.2023.9.09.

13. Shamina, E.A. (2019), “The Natural Environment for the Experimental Study of Phonosemantics”, Proceedings of the 10th International Conference of Experimental Linguistics, Lisbon, Portugal, Sept. 25–27, 2019, pp. 193–196.

14. Retsker, Ya.I. (2007), Teoriya perevoda i perevodcheskaya praktika: Ocherki lingvisticheskoi teorii perevoda [Translation theory and translation practice: Essays on the linguistic theory of translation], R. Valent, Moscow, RUS.

15. Fedorov, A.V. (2002), Osnovy obshchei teorii perevoda [Fundamentals of the general theory of translation], ID “Filologiya tri”, Moscow, RUS.

16. Kinsella, S. (2003), Confessions of a Shopaholic, Dell, NY, USA.

17. Kinsella, S. (2017), The Secret Dreamworld of a Shopaholic, Transl. by Korchagina, A., EksmoPress, Moscow, RUS.


Review

For citations:


Veselova M.V. Perception of Iconic Russian Elements by English Speakers: Experimental Data. Discourse. 2024;10(3):112-121. https://doi.org/10.32603/2412-8562-2024-10-3-112-121

Views: 411


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2412-8562 (Print)
ISSN 2658-7777 (Online)