Interdiscursivity of Biofictional Narration: the Image of Petersburg in M. Bradbury’s “To the Hermitage”
https://doi.org/10.32603/2412-8562-2021-7-4-119-130
Abstract
Introduction. The present paper deals with the interdiscursivity in postmodern literary biographic narration (biofiction) in which interdiscursivity is viewed as the author’s strategy of text formation. The relevance of the study is conditioned by the interest of modern linguistics in interaction of different discourse types in literary texts. It is also relevant to study different techniques that the English author uses to represent an external linguocultural context, namely, to create the image of a Russian city in the English-language narration. The novelty of the research is implied by the choice of material under examination, as the constitutive elements of biofictional narration have not been fully defined yet.
Methodology and sources. The study is drawn on M. Bradbury’s English-language postmodern biofictional novel To the Hermitage. This biofiction depicts D. Diderot’s trip to St. Petersburg, where he was invited by Catherine the Great. It also recounts the adventures of a modern expedition, which came to the same destination to study the French philosopher’s heritage. The research of discourse interaction is based on a methodology, developed by V. Chernyavskaya. It combines traditional methods of stylistic analysis with discourse analysis.
Results and discussion. While analysing the literary space of the biofiction, the following “central” discourses have been identified: Russian-culture-oriented discourse of English as well as historical, political, and autobiographical discourses. The narration is also rich in traits of “periphery” discourses, to name just a few: economical, literary, colloquial French, etc. M. Bradbury uses the strategy of simulated interdiscursivity to make a persuasive impact on a reader’s mind, at the same time involving the reader in fact-fiction semantic game.
Conclusion. The analysis highlighted here proved the fact that interdiscursivity is one of the dominant mechanisms an author uses to construct biofictional narration. This strategy reflects some key features of postmodern texts, such as blending of literary genres, a playful montage of different discourse types and ironic mode of narration.
About the Author
N. A. UrusovaRussian Federation
Nadezhda A. Urusova – Lecturer at the Department of Foreign Languages. The author of 3 scientific publications. Area of expertise: cultural linguistics, stylistics, discourse studies.
16 Soyuza Pechatnikov str., St Petersburg 190121
References
1. Andreeva, V.A. (2006), Literaturnyi narrativ: tekst i diskurs [Literary narrative: text and discourse], Norma, SPb., RUS.
2. Chernyavskaya, V.E. (2013), Lingvistika teksta. Lingvistika diskursa [Linguistics of text. Linguistics of discourse], FLINTA, Nauka, Moscow, RUS.
3. Foucault, M. (1996), Arkheologiya znaniya [The archeology of knowledge], Transl. by Levchenko, B., in Levchenko, B. (ed.), Nika-Centr, Kiev, Ukraine.
4. Filippova, S.G. (2013), “On the interdiscursive nature of a literary text”, STUDIA LINGUISTICA, no. XXII, pp. 343–351.
5. Chernyavskaya, V.E. (2004), “Intertext and interdiscourse as a realization of textual openness”, Voprosy kognitivnoi lingvistiki [Cognitive linguistics issues], no. 1, pp. 106–111, available at: https://cyberleninka.ru/article/n/intertekst-i-interdiskurs-kak-realizatsiya-tekstovoy-otkrytosti (accessed 20.03.2021).
6. Arnol’d, I.V. (2010), Semantika. Stilistika. Intertekstual’nost’ [Semantics. Stylistics. Intertextuality], FLINTA, Moscow, Russia.
7. Peshjo, M. (1999), “Common truths. Linguistics, semantic s, philosophy”, Kvadratura smysla: frantsuzskaya shkola analiza diskursa [Squaring of meaning: the French school of discourse analysis], Transl. by Ilyushechkina, L.A., Progress, MOSCOW, RUS, pp. 225–290.
8. Beloglazova, E.V. (2010) “Interdiscursivity”, Discourse-P, no. 1–2 (9–10), pp. 359–360.
9. Chemodurova, Z.M. (2020), “Interdiscursivity of Modern Non -Fiction about Gastronomy”, Cognitive Studies of Language, no. 2 (41), pp. 801–805.
10. Oliz’ko, N.S. (2007), “Interdiscursivity as a category of postmoder n writing”, Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of the Chelyabinsk State University], no. 15, pp. 95–104, available at: https://cyberleninka.ru/article/n/interdiskursivnost-kak-kategoriya-postmodernistskogo-pisma (accessed 20.03.2021).
11. Chemodurova, Z.M. (2013), “Playful “montage” of different discourse types in postmodern literary texts”, Cherepovets State University Bulletin, vol. 2, no. 1, pp. 74–78.
12. Kireeva, N.V. (2004), Postmodernizm v zarubezhnoi literature [Postmodernism in foreign literature], FLINTA, Nauka, Moscow, RUS.
13. Pesterev, V.A. (2001), Postmodernizm i poetika romana: Istoriko-literaturnye i teoreticheskie aspekty [Postmodernism and the Poetics of the Novel: Historical, Literary and Theoretical Aspects], Izdatel’stvo VolGU, Volgograd, RUS.
14. Lackey, M. (2017), “Introduction to focus: Biofiction – its origins, natures, and evolutions”, American Book Review, vol. 39, no. 1, pp. 3–4. https://doi.org/10.1353/abr.2017.0123.
15. Bradbury, M. (2012), To the Hermitage, Picador, London, UK.
16. Merriam-Webster Online Dictionary, available at: https://www.merriam-webster.com/dictionary/prodigious (accessed 20.03.2021).
17. Kabakchi, V.V. and Beloglazova, E.V. (2012), Vvedenie v interlingvokul’turologiyu [Introduction to Interlinguoculturology], Izdatel’stvo SPbGUEF, SPb., RUS.
18. Beloglazova, E.V. (2019), “Russkij jazyk in native English -language fiction: towards the poetics of russisms in non-Russian literature”, DISCOURSE, vol. 5, no. 3, pp. 90–98. https://doi.org/10.32603/2412-8562-2019-5-3-90-98.
19. Vorontsova, T.I. (2003), “Picture of the world in the text of an English ballad (Cognitive basis and linguistic representation)”, Abstract of Dr. Sci. (Philol.) dissertation, Herzen State Pedagogical University, SPb., RUS.
20. Chemodurova, Z.M. (2019), “Cognitive dissonance as a component of the interpretive program of a postmodern literary text, Voprosy kognitivnoi lingvistiki [Cognitive linguistics issues], no. 2, pp. 55–64.
21. Oxford English Dictionary online, available at: https://www.oed.com/oed2/00231475 (accessed 20.03.2021).
22. Gibbons, A. (2017), “Contemporary Autofiction and Metamodern Affect”, Metamodernism: historicity, affect and depth after postmodernism, in Van den Akker, R., Gibbons, A. and Vermeulen, T. (eds.), Rowman & Littlefield International, London, N.Y., pp. 117–130.
23. Merritt, S. (2001), “Paperback of the week: To the Hermitage. Malcolm Bradbury”, The Guardian, 11 Mar., available at: https://www.theguardian.com/books/2001/mar/11/features.review3 (accessed 20.03.2021).
24. Shapiro, J. (2001), “Adventures in Postmortemism”, The New York Times, 1 April, available at: https://archive.nytimes.com/www.nytimes.com/books/01/04/01/reviews/010401.01shapirt.html (accessed 20.03.2021).
25. Bradbury, D., Introduction Essay, available at: http://www.malcolmbradbury.com/essay_biography.html (accessed 20.03.2021).
26. Sahin, U. (2018), “On the Trail of Diderot”, International Journal of Humanities and Social Science, vol. 8, no. 1, pp. 1–14, available at: https://www.researchgate.net/publication/339229877_On_the_Trail_of_Diderot (accessed 20.03.2021).
Review
For citations:
Urusova N.A. Interdiscursivity of Biofictional Narration: the Image of Petersburg in M. Bradbury’s “To the Hermitage”. Discourse. 2021;7(4):119-130. (In Russ.) https://doi.org/10.32603/2412-8562-2021-7-4-119-130