<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">discourse</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Дискурс</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Discourse</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-8562</issn><issn pub-type="epub">2658-7777</issn><publisher><publisher-name>СПбГЭТУ «ЛЭТИ»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.32603/2412-8562-2026-12-2-137-148</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">discourse-930</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Социальная реклама как маркер лингвокультурного пространства</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Social Advertising as a Marker of Linguistic and Cultural Space</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-4915-7992</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Верезубова</surname><given-names>Е. Е.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Verezubova</surname><given-names>E. E.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Верезубова Екатерина Евгеньевна – кандидат филологических наук (2004), доцент кафедры романо-германской филологии и перевода </p><p>наб. канала Грибоедова, д. 30–32, лит. А, Санкт-Петербург, 191023 </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ekaterina E. Verezubova – Can. Sci. (Philology, 2004), Associate Professor at the Department of Romance and Germanic Philology and Translation </p><p>30–32, let. A, Griboyedov Canal emb., St Petersburg 191023 </p></bio><email xlink:type="simple">c_verezubova@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1933-492X</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Фрейдсон</surname><given-names>О. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Freidson</surname><given-names>O. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Фрейдсон Ольга Александровна – кандидат филологических наук (2004), доцент (2024), доцент кафедры романо-германской филологии и перевода </p><p>наб. канала Грибоедова, д. 30–32, лит. А, Санкт-Петербург, 191023 </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Olga A. Freidson – Can. Sci. (Philology, 2004), Docent (2024), Associate Professor at the Department of Romance and Germanic Philology and Translation </p><p>30–32, let. A, Griboyedov Canal emb., St Petersburg 191023 </p></bio><email xlink:type="simple">olga-freidson@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Санкт-Петербургский государственный экономический университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Saint Petersburg State Economic University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>04</month><year>2026</year></pub-date><volume>12</volume><issue>2</issue><fpage>137</fpage><lpage>148</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Верезубова Е.Е., Фрейдсон О.А., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Верезубова Е.Е., Фрейдсон О.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Verezubova E.E., Freidson O.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/930">https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/930</self-uri><abstract><sec><title>Введение</title><p>Введение. Социальная реклама является важным элементом современной культурной и языковой среды, способствующим формированию общественного сознания и трансляции культурных ценностей. В своей работе авторы ставят целью выявить ключевые характеристики и закономерности функционирования социальной рекламы в российском и французском лингвокультурном пространстве и определить факторы, которые обусловливают различия и сходства в подходах к созданию и продвижению социальных кампаний.</p></sec><sec><title>Методология и источники</title><p>Методология и источники. Работа основывается на методологии междисциплинарного подхода, с использованием дискурс-анализа и контент-анализа. В основу теоретикометодологической базы легли работы в области медиадискурса и лингвокультурологии. В качестве эмпирического материала используются примеры социальной рекламы, опубликованные в российских и французских источниках за 2010–2025 гг.</p></sec><sec><title>Результаты и обсуждение</title><p>Результаты и обсуждение. Продемонстрировано существование значительных различий в лексико-семантическом поле социальной рекламы во французском и русском лингвокультурных пространствах. Французская терминология подразумевает направленность на эмоции и индивидуальную ответственность, а русская – на государственные интересы и коллективные ценности. В ходе анализа тематики выявлена значительная схожесть ключевых тем: здоровый образ жизни, безопасность дорожного движения, борьба с зависимостями, поддержка семьи и экология, однако расставляются разные акценты. Французская реклама больше внимания уделяет вопросам экологии, равноправия полов и культурного наследия, в то время как русская подчеркивает важность патриотизма, социальной стабильности и традиционных ценностей. Во французской рекламе также отмечается вовлеченность корпораций в социальные проекты. Российский сегмент социальной рекламы демонстрирует большую приверженность национальным проектам и государственным программам. Все эти различия связаны с историческими особенностями формирования структур и участия гражданского общества в развитии социальных инициатив.</p></sec><sec><title>Заключение</title><p>Заключение. Выявленное существенное различие в текстах и тематике социальной рекламы является отражением культурных традиций и исторических факторов российского и французского общества. При этом оба типа социальной рекламы демонстрируют эффективность в зависимости от культурного контекста и ожиданий аудитории. Различия в подходах показывают необходимость учитывать национальную специфику при разработке социальной рекламной стратегии.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Introduction</title><p>Introduction. Social advertising is an important element of the modern cultural and linguistic environment, contributing to the formation of public consciousness and the transmission of cultural values. In this work, the authors aim to identify the key characteristics and patterns of social advertising in the Russian and French linguistic and cultural spaces, and to determine the factors that stipulate the differences and similarities in the approaches to creating and promoting social campaigns.</p></sec><sec><title>Methodology and sources</title><p>Methodology and sources. The work is based on the methodology of an interdisciplinary approach, using discourse analysis and content analysis. The theoretical and methodological framework is based on works in the field of media discourse and linguoculturology. The empirical material includes examples of social advertising published in Russian and French sources from 2010 up to 2025.</p></sec><sec><title>Results and discussion</title><p>Results and discussion. It has been demonstrated that there are significant differences in the lexical and semantic field of social advertising in the French and Russian linguistic and cultural spaces. The French terminology focuses on emotions and individual responsibility, while the Russian terminology focuses on state interests and collective values. The analysis of the themes revealed significant similarities in the key topics: healthy lifestyle, road safety, addiction prevention, family support, and environmental issues, but with different emphases. French advertising focuses more on environmental issues, gender equality, and cultural heritage, while Russian advertising emphasizes the importance of patriotism, social stability, and traditional values. French advertising also highlights the involvement of corporations in social projects. The Russian segment of social advertising demonstrates a greater commitment to national projects and government programs. These differences are related to the historical features of the formation of structures and participation of the civil society and the development of social initiatives.</p></sec><sec><title>Conclusion</title><p>Conclusion. The significant differences in the texts and themes of social advertising reflect the cultural traditions and historical factors of Russian and French society. However, both types of social advertising demonstrate effectiveness depending on the cultural context and audience expectations. The differences in approaches highlight the need to consider national specifics when developing social advertising strategies.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>социальная реклама</kwd><kwd>рекламный дискурс</kwd><kwd>лингвокультурный анализ</kwd><kwd>национальная специфика</kwd><kwd>лингвокультурное пространство</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>social advertising</kwd><kwd>advertising discourse</kwd><kwd>linguocultural analysis</kwd><kwd>national specificity</kwd><kwd>linguocultural space</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шарапов Р. О., Астахин А. С., Воронов А. А. Социальная реклама как инструмент социально ответственного маркетинга // Экономика устойчивого развития, 2024. № 1 (57). С. 297–303.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sharapov, R.O., Astahin, A.S. and Voronov, A.A. (2024), “Social advertising as a tool of socially responsible marketing”, Economics of sustainable development, no. 1 (57), pp. 297–303.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нефедова Л. А., Сотникова Е. С. Лингвокультурные особенности русскоязычного дискурса социальной рекламы о безопасности дорожного движения // Вестн. НГЛУ им. Н. А. Добролюбова. 2020. № 2 (50). С. 40–55. DOI: 10.47388/2072-3490/lunn2020-50-2-40-55</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nefedova, L.A. and Sotnikova, E.S. (2020), “Linguistic and Cultural Features of the Russian Public Service Advertising Discourse on Road Safety”, Nizhny Novgorod Linguistics Univ. Bulletin, no. 2 (50), pp. 40–52. DOI: 10.47388/2072-3490/lunn2020-50-2-40-55</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Епремян Т. В. Дискурс социальной рекламы: социокультурное исследование // Экономика. Социология. Право. 2021. № 2 (22). С. 67–83.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Epremyan, T.V. (2021), “Social advertising discourse: a sociocultural study”, Economy. Sociology. Law, no. 2 (22), pp. 67–83.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маркин И. М. Институт социальной рекламы в оценках россиян // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 2009. № 107. С. 197–201.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Markin, I.M. (2009), “Social Advertising Institution as Evaluated by the Russians”, Izvestia: Herzen University J. of Humanities &amp; Sciences, no. 107, pp. 197–201.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Grand dictionnaire terminologique // Office québécois de la langue française. URL: https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/fiche-gdt/fiche/8406431/publicite-sociale (дата обращения: 10.08.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“Large terminological dictionary”, Quebec Office of the French language, available at: https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/fiche-gdt/fiche/8406431/publicite-sociale (accessed 10.08.2025).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gallo E. Les discours de la publicité sociétale: analyse de campagnes italiennes et françaises: Thèse de doctorat (Philology) / Sorbonne université, Paris, 2023.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gallo, E. (2023), “The discourses of societal advertising: analysis of Italian and French campaigns”, Dr. Sci. (Philology) Thesis, Sorbonne Univ., Paris, FRA.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Larousse: encyclopédie et dictionnaires gratuits en ligne // Larousse livres. URL: https://www.larousse.fr/ (дата обращения: 10.08.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“Larousse: free online encyclopedia and dictionaries”, Larousse livres, available at: https://www.larousse.fr/ (accessed 10.08.2025).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bathelot B. Publicité sociale // Définitions markéting. L'encyclopédie illustrée du marketing, 16.05.2017. URL: https://www.definitions-marketing.com/definition/publicite-sociale/ (дата обращения: 10.08.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bathelot, B. (2017), “Social advertising”, Définitions markéting. L'encyclopédie illustrée du marketing, 16.05.2017, available at: https://www.definitions-marketing.com/definition/publicitesociale/ (accessed 10.08.2025).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рыженкова Ю. Нацпроекты. Профсоюзный словарь // Солидарность 03.09.2024. URL: https://www.solidarnost.org/special/profdict/natsproekty.html (дата обращения: 10.08.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ryzhenkova, Yu. (2024), “National projects. Trade Union Dictionary”, Solidarnost’ [Solidarity], 03.09.2024, available at: https://www.solidarnost.org/special/profdict/natsproekty.html (accessed 10.08.2025).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dico en ligne le Robert // Le Robert. URL: https://dictionnaire.lerobert.com/ (дата обращения: 10.08.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“Le Robert Online Dictionary”, Le Robert, available at: https://dictionnaire.lerobert.com/ (accessed 10.08.2025).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Awareness // Cambridge Dictionary: English – Russian Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-russian/awareness?q=awareness+ (дата обращения 10.08.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“Awareness”, Cambridge Dictionary: English – Russian Dictionary, available at: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-russian/awareness?q=awareness+ (accessed 10.08.2025).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fourquet J. Les Français et la famille // Ifop. 19.03.2025. URL: https://www.ifop.com/publication/les-francais-et-la-famille-3/ (дата обращения: 23.08.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fouquet, J. (2025), “The French and the family”, Ifop, 19.03.2025, available at: https://www.ifop.com/publication/les-francais-et-la-famille-3/ (accessed 23.08.2025).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сазонова Е. С., Волкова О. А. Социальная реклама как инструмент продвижения традиционных семейных ценностей в России // Logos et Praxis. 2014. № 5. С. 43–59.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sazonova, E.S., Volkova, O.A. (2014), “Public service advertising as a tool of promoting traditional family values in Russia”, Logos et Praxis, no. 5, pp. 43–59.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ильина В. В. Особенности современной российской социальной рекламы // Коммуникология: электрон. науч. журн. 2019. T. 4, № 2. С. 46–64.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Il’ina, V.V. (2019), “Features of modern Russian social advertising”, Communicology: an electronic Scientific J., no. 2, pp. 46–64.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Социальная реклама в России: особенности, влияние и эффективность // Skypro. URL: https://sky.pro/wiki/marketing/sotsialnaya-reklama-chto-eto-prostymi-slovami-ob-effektivnosti/ (дата обращения: 26.08.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“Social Advertising in Russia: Features, Influence, and Effectiveness”, Skypro, available at: https://sky.pro/wiki/marketing/sotsialnaya-reklama-chto-eto-prostymi-slovami-ob-effektivnosti/ (accessed 26.08.2025).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Développement durable // Chanel. URL: https://www.chanel.com/fr/developpement-durable/ (дата обращения: 26.08.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“Sustainable development”, Chanel, available at: https://www.chanel.com/fr/developpementdurable/ (accessed 26.08.2025).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
