<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">discourse</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Дискурс</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Discourse</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-8562</issn><issn pub-type="epub">2658-7777</issn><publisher><publisher-name>СПбГЭТУ «ЛЭТИ»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.32603/2412-8562-2025-11-6-120-132</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">discourse-859</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Поликодовость как стратегия построения современного художественного текста</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Polycode Strategy in Contemporary Fiction</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0009-7291-9079</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Абдрафикова</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Abdrafikova</surname><given-names>A. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Абдрафикова Алия Азаматовна – ассистент кафедры английского языка и лингвострановедения</p><p>наб. реки Мойки, д. 48, Санкт-Петербург, 191186</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Aliya A. Abdrafikova – Assistant Lecturer at the Department of English Language and Cultural Studies</p><p>48 Moika emb., St Petersburg 191186</p></bio><email xlink:type="simple">aliyaaliyaaliya@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9638-2503</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Чемодурова</surname><given-names>З. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Chemodurova</surname><given-names>Z. M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Чемодурова Зинаида Марковна – доктор филологических наук (2017), доцент (2005),заведующая кафедрой английского языка и лингвострановедения</p><p>наб. реки Мойки, д. 48, СанктПетербург, 191186</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Zinaida M. Chemodurova – Dr. Sci. (Philology, 2017), Docent (2005), Head of the Department of English Language and Cultural Studies</p><p>48 Moika emb., St Petersburg 191186</p></bio><email xlink:type="simple">zchemodurova@herzen.spb.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный педагогический университет&#13;
им. А. И. Герцена</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>The Herzen State Pedagogical University of Russia</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>21</day><month>12</month><year>2025</year></pub-date><volume>11</volume><issue>6</issue><fpage>120</fpage><lpage>132</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Абдрафикова А.А., Чемодурова З.М., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Абдрафикова А.А., Чемодурова З.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Abdrafikova A.A., Chemodurova Z.M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/859">https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/859</self-uri><abstract><sec><title>Введение</title><p>Введение. Исследование посвящено анализу репрезентации поликодовости в англоязычных текстах современных писателей. Целью данной статьи является рассмотрение поликодовости как стратегии построения художественного текста. Фрагменты художественных текстов анализируются с точки зрения имплицитной и эксплицитной реализации поликодовости. Актуальность работы обусловлена возрастающей ролью поликодовости в современном художественном тексте, при этом статус феномена поликодовости в смысловой структуре художественного текста еще не получил окончательного определения. В статье выдвигается и доказывается гипотеза об актуализации в современных художественных текстах механизмов поликодовости как стратегии текстообразования. Она реализуется авторами художественного текста как в имплицитной форме, издавна присущей художественному тексту, так и в более экспериментальных формах, обозначаемых в работе как эксплицитная поликодовость.</p></sec><sec><title>Методология и источники</title><p>Методология и источники. В работе использованы методы лингвосемиотического, когнитивно-дискурсивного и стилистического анализа. Эмпирической базой исследования служат тексты современной англоязычной литературы.</p></sec><sec><title>Результаты и обсуждение</title><p>Результаты и обсуждение. Репрезентация поликодовости как стратегии текстообразования может осуществляться в эксплицитной или имплицитной формах, представленных в структуре современных художественных текстов при помощи связанных (вербально опосредованных) семиотических ресурсов, а также свободных семиотических ресурсов. Если использование вербально опосредованных семиотических ресурсов, таких как шрифт, цвет, дизайн страницы, представляет собой имплицитные механизмы реализации стратегии поликодовости, то введение в художественный текст фотографий, графиков, схем свидетельствует об эксплицитности стратегии поликодовости.</p></sec><sec><title>Заключение</title><p>Заключение. Поликодовость в художественном тексте рассматривается в работе в качестве стратегии текстообразования, реализуемой в имплицитной и/или эксплицитной формах. В зависимости от заложенной автором интерпретационной программы поликодовость выполняет в смысловой структуре художественных текстов сюжетообразующую, изобразительно-выразительную, эмотивную, аттрактивную и характеризующую функции, а также функцию создания образности и функцию усиления игровой модальности текста. </p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Introduction</title><p>Introduction. This study offers an analysis of the polycode strategy reperesentation in modern English-language fiction. The article aims at examining polycode strategy as a textual strategy in contemporary fiction. The research focuses on the attempt to investigate the role of implicit and explicit mechanisms of polycode strategy implementation in the works by such writers as Neil Gaiman, Margaret Atwood, Kurt Vonnegut, and Markus Zusak. The relevance of the study is accounted for by the increasing role of polycode strategy in modern fiction; nonetheless, the status of the polycode phenomenon in the semantic structure of a literary text has not been established yet. The article puts forward and proves a hypothesis of the polycode mechanisms used in modern fiction as a text-building strategy. Polycode strategy is implemented by authors of fiction both in its traditional implicit form and in more experimental forms, referred to in the study as an explicit mode of polycode strategy.</p></sec><sec><title>Methodology and sources</title><p>Methodology and sources. The methods used in this work include elements of linguosemiotic, cognitive discourse and stylistic analyses. The empirical basis of the work consists of text fragments by contemporary English authors. The research uses the novels by Neil Gaiman, Margaret Atwood, Kurt Vonnegut, and Markus Zusak to showcase a range of polycode mechanisms employed by the writers of the XX–XI centuries.</p></sec><sec><title>Results and discussion</title><p>Results and discussion. The polycode strategy in a literary text could be represented by an author in either an implicit or an explicit form, depending on their choice of bound (verbally) and free semiotic resources. The usage of verbally bound resources, such as font, colour, page design, represents implicit mechanisms of implementing the polycode strategy, whereas the introduction of photographs, diagrams, and figures into a literary text indicates the explicit character of the polycode strategy.</p></sec><sec><title>Conclusion</title><p>Conclusion. In fiction, polycode strategy is viewed as a text-building strategy implemented in implicit and/or explicit forms. Depending on the interpretation program employed by the author, polycode strategy is expressed in different ways (via semiotically bound and unbound resources, in an implicit or explicit form, respectively), and it also serves a multitude of functions in fiction ensuring its coherence. The research has made an original contribution to Polycode Studies by identifying such textual functions of the polycode strategy as attractive, expressive, characterizing, ludic, and emotive. </p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>поликодовость</kwd><kwd>поликодовый художественный текст</kwd><kwd>стратегия построения текста</kwd><kwd>семиотические ресурсы</kwd><kwd>эксплицитная и имплицитная формы</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>polycode</kwd><kwd>polycode literary text</kwd><kwd>text-building strategy</kwd><kwd>semiotic resources</kwd><kwd>explicit and implicit forms</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ейгер Г. В., Юхт В. Л. К построению типологии текстов // Лингвистика текста: материалы науч. конф. Ч. 1. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. С. 103–109.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eiger, G.V., and Yukht, V.L. (1974), “To build a typology of texts”, Lingvistika teksta [Linguistics of the text], Materialy nauchnoi konferentsii v MGPIIYa imeni M. Toreza, Part 1, Moscow, USSR, pp. 103–109.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Некрасова Е. Д. К вопросу о восприятии полимодальных текстов // Вестн. Томского гос. ун-та. 2014. № 378. C. 45–48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nekrasova, E.D. (2014), “On multimodal perception of the text (a psycholinguistic experiment)”, Tomsk State Univ. J., no. 378, pp. 45–48.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сонин А. Г. Понимание поликодовых текстов: когнитивный аспект. М.: ИЯз РАН, 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sonin, A.G. (2005), Ponimanie polikodovykh tekstov: kognitivnyi aspekt [Understanding polycode texts: the cognitive aspect], Institute of Linguistics of the RAS, Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уварова Е. А. Фотомонтаж как средство реализации комического в поликодовом тексте (на примере новостных текстов портала “The onion”) // Гуманитарные и социальные науки. 2018. № 4. С. 145–153. DOI: 10.18522/2070-1403-2018-69-4-145-153.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uvarova, E.A. (2018), “Photomontage as a means of realization of the category of the comic in the polycode text (on the basis of news texts of the web-portal “The Onion”)]”, The Humanities and social sciences, no. 4, pp. 145–153.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чемодурова З. М., Евстигнеева Е. В. Поликодовость как признак постмодернистского художественного текста // Международный научный институт «Educatio». 2015. № 7-1 (14). С. 118–121.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chemodurova, Z.M. and Evstigneeva, L.V. (2015), “Multimodality as a Feature of Postmodern Literary Text”, Educatio, no. 7-1 (14), pp. 118–121.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Понять другого: проблемы интерпретации текста в современной науке / И. А. Щирова, А. Г. Гурочкина, Е. А. Гончарова и др. CПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2023.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shchirova, I.A., Gurochkina, A.G., Goncharova, E.A. et al. (2023), Ponyat' drugogo: problemy interpretatsii teksta v sovremennoi nauke [Understanding the Other: problems of text interpretation in modern science], Herzen Univ., SPb., RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Современный художественный текст в зеркале мультимодальной стилистики) // Художественный текст: формулы смысла / Е. А. Гончарова, Е. Ю. Ильинова, В. И. Карасик и др. М.: ФЛИНТА, 2022. C. 112–143.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goncharova, E.A., Il'inova, E.Yu., Karasik, V.I. et al. (2022), “Modern artistic text in the mirror of multimodal stylistics)”, Khudozhestvennyi tekst: formuly smysla [Artistic text: formulas of meaning], FLINTA, Moscow, RUS, pp. 112–143.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чернявская В. Е. Лингвистика текста: поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность: учеб. пособие. М.: Либроком, 2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chernyavskaya, V.E. (2009), Lingvistika teksta: Polikodovost', intertekstual'nost', interdiskursivnost' [Linguistics of the text: Polycode, intertextuality, interdiscursivity], Librokom, Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щирова И. А. Текст сквозь призму сложного. СПб.: Политехника-сервис, 2013.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shchirova, I.A. (2013), Tekst skvoz' prizmu slozhnogo [Text through the prism of complex], Politekhnika-servis, SPb., RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лингвокреативность в дискурсах разных типов: пределы и возможности / В. З. Демьянков, И. В. Зыкова, О. В. Соколова и др. М.: Р. Валент, 2021.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dem'yankov, V.Z., Zykova, I.V., Sokolova, O.V. et al. (2021), Lingvokreativnost' v diskursakh raznykh tipov: Predely i vozmozhnosti [Linguocreativity in discourses of different types: limits and possibilities], R. Valent, Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Полидискурсивность интернет-мема как реализация его лингвокреативного потенциала / А. В. Полонский, Ю. Н. Шаталова, С. В. Крюкова, С. В. Ушакова // Медиалингвистика. 2023. T. 10, № 2. С. 209–222. DOI: 10.21638/spbu22.2023.204.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Polonskiy, A.V., Shatalova, Yu.N., Kryukova, S.V. and Ushakova, S.V. (2023), “Polydiscursivity of the Internet meme as a realization of its linguo-creative potential”, Media Linguistics, vol. 10, no. 2, pp. 209–222. DOI: 10.21638/spbu22.2023.204.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ариас А.-М. Поликодовый текст как семиотико-семантическое и эстетическое знаковое единство (на примере немецкой карикатуры) // Известия СПбГУЭФ. 2011. № 6. C. 62–64.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arias, A.M. (2011), “A Policode text as a semiotic-semantic and aesthetic sign unity (using as an example a German caricature)”, Izvestiya SPBGUEF, no. 6, pp. 62–64.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Блинова О. А. Обложка журнала как мультимодальный текст // Научный диалог. 2019. № 5. С. 9–24. DOI: 10.24224/2227-1295-2019-5-9-24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Blinova, O.A. (2019), “Magazine Cover as Multimodal Text”, Nauchnyi dialog, no. 5, pp. 9–24. DOI: 10.24224/2227-1295-2019-5-9-24.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нестерова Т. В. Поликодовый текст как способ коммуникации // Человек в информационном пространстве: сб. науч. статей / под общ. ред. Т. П. Курановой. Ярославль: РИО ЯГПУ, 2019. С. 213–219.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nesterova, T.V. (2019), “Polycode text as a way of communication”, Chelovek v informatsionnom prostranstve [Man in the information space], in Kuranova, T.P. (ed.), RIO YaGPU, Yaroslavl', RUS, pp. 213–219.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рацибурская Л. В. Поликодовость в медийном словотворчестве как средство речевого воздействия // Труды ин-та рус. яз. им. В. В. Виноградова. 2019. С. 215–221.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ratsiburskaya, L.V. (2019), “Polycode character in the media creation of words as a means of speech influence”, Proceedings of the V.V. Vinogradov Russian Language Institute, pp. 215–221.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иссерс О. C. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. 5-е изд. М.: Изд-во ЛКИ, 2008.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Issers, O.S. (2008), Kommunikativnye strategii i taktiki russkoi rechi [Communicative strategies and tactics of Russian speech], 5th ed., Izd-vo LKI, Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chemodurova Z. M. Visual foregrounding in contemporary fiction // Issues of Cognitive Linguistics. 2021. № 2. P. 5–15. DOI: 10.20916/1812-3228-2021-2-5-15.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chemodurova, Z.M. (2021), “Visual foregrounding in contemporary fiction”, Issues of Cognitive Linguistics, no. 2, pp. 5–15. DOI: 10.20916/1812-3228-2021-2-5-15.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jewitt C. Handbook of Multimodal Analysis. London: Routledge, 2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jewitt, C. (2009), Handbook of Multimodal Analysis, Routledge, London, UK.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Van Leeuwen T. Introducing Social Semiotics: An Introductory Textbook. London: Routledge, 2004.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Van Leeuwen, T. (2004), Introducing Social Semiotics: An Introductory Textbook, Routledge, London, UK.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hallet W. Reading Multimodal Fiction: A Methodological Approach // Anglistik: Int. J. of English Studies. 2018. Vol. 29, iss. 1. P. 25–40.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hallet, W. (2018), “Reading Multimodal Fiction: A Methodological Approach”, Anglistik: Int. J. of English Studies, vol. 29, no. 1, pp. 25–40.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык: учебник. 4-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2002.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnol'd, I.V. (2002), Stilistika. Sovremennyi angliiskii yazyk [Stylistics. Modern English], 4th ed., Flinta, Nauka, Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нефёдов С. Т. Оценка значимости в структуре мультимодального научного текста // Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. 2022. Вып. 12. С. 116–135. DOI: 10.21638/spbu33.2022.106.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nefedov, S.T. (2022), “Evaluation of relevance in the structure of a multimodal scientific text”, German Philology in St Petersburg State Univ., iss. 12, pp. 116–135. DOI: https://doi.org/10.21638/spbu33.2022.106.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мельничук О. А., Мельничук Т. А. Стратегии художественного дискурса // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 1 (34). C. 125–135.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Melnichuk, O.A. and Melnichuk, T.A. (2013), “Textual Strategies of Fictional Discourse”, Issues of Cognitive Linguistics, no. 1 (34), pp. 125–135.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gaiman N. Norse mythology. NY: W.W. Norton &amp; Company, 2017.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gaiman, N. (2017), Norse mythology, W.W. Norton &amp; Company, NY, USA.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Просвещение, 1958.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gal'perin, I.R. (1958), Ocherki po stilistike angliiskogo yazyka [Essays on the stylistics of the English language], Prosveshchenie, Moscow, USSR.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чернявская В. Е. Типографический ландшафт и прагматика типографической вариативности // Вестн. ВолГУ. Сер. 2. Языкознание. 2023. Т. 22, № 5. С. 89–100. DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2023.5.6.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chernyavskaya, V.E. (2023), “Typographic Landscape: Pragmatics of Typographic Variation”, Science J. of VolSU. Linguistics, vol. 22, no. 5, pp. 89–100. DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2023.5.6.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Atwood M. The testaments. 1st ed. NY: Nan A. Talese/Doubleday, 2019.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Atwood, M. (2019), The testaments, 1st ed., Nan A. Talese/Doubleday, NY, USA.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Vonnegut K. Breakfast of Champions or Goodbye Blue Monday. 12th ed. NY: Dial Press Trade Paperback, 1999.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vonnegut, K. (1999), Breakfast of Champions or Goodbye Blue Monday, 12th ed., Dial Press Trade Paperback, NY, USA.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zusak M. The book thief. NY: Alfred A. Knopf, 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zusak, M. (2005), The book thief, Alfred A. Knopf, NY, USA.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Логинова Е. Г. Семиотический резонанс в моно- и полимодальном дискурсе (на материале русской и английской драмы): дис. … д-ра филол. наук / ИЯз РАН. Москва, 2021.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Loginova, E.G. (2021), “Semiotic resonance in mono- and polymodal discourse (based on the material of Russian and English drama)”, Dr. Sci. (Philology) Thesis, Institute of Linguistics of the RAS, Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
