<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">discourse</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Дискурс</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Discourse</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-8562</issn><issn pub-type="epub">2658-7777</issn><publisher><publisher-name>СПбГЭТУ «ЛЭТИ»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.32603/2412-8562-2024-10-3-100-111</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">discourse-688</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Репрезентация медицинского контента в сетевом дискурсе</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Representation of Medical Content in Online Discourse</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-6712-1865</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Торубарова</surname><given-names>И. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Torubarova</surname><given-names>I. I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Торубарова Ирина Ивановна – кандидат филологических наук (2021), доцент кафедры иностранных языков</p><p>Студенческая ул., д. 10, Воронеж, 394036</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Irina I. Torubarova – Can. Sci. (Philology, 2021), Associate Professor at the Department of Foreign Languages,</p><p>10 Studencheskaya str., Voronezh 394036</p></bio><email xlink:type="simple">torubarova69@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Воронежский государственный медицинский университет им. Н. Н. Бурденко</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>N.N. Burdenko Voronezh State Medical University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>20</day><month>06</month><year>2024</year></pub-date><volume>10</volume><issue>3</issue><fpage>100</fpage><lpage>111</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Торубарова И.И., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Торубарова И.И.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Torubarova I.I.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/688">https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/688</self-uri><abstract><sec><title>Введение</title><p>Введение. В статье обсуждаются вопросы репрезентации медицинской информации в сетевых сообществах. Большое внимание уделяется современным направлениям исследований сетевого дискурса. Особый акцент делается на работы, посвященные проблемам терминологического аппарата данной сферы. В этой связи в статье приводятся различные точки зрения относительно типологии и классификации текстов в интернет-опосредованной коммуникации. Сферой интереса в рамках данного исследования является медицинский контент, представленный в интернет-опосредованной коммуникации. В работе уточняется понятие «медицинский контент»; формулируется цель – проанализировать особенности представления медицинской информации в англоязычном сетевом дискурсе.</p></sec><sec><title>Методология и источники</title><p>Методология и источники. В соответствии с целью формируется корпус исследования, определяются методы анализа. Анализ корпуса исследования проводится по следующим критериям: прагматические, медийные, структурно-семантические и стилистико-языковые параметры. В корпус исследования включаются тексты, опубликованные на английском языке, представленные на сайте Reddit в рамках сообществ, обсуждающих проблемы здоровья, здравоохранения, патологических состояний. </p></sec><sec><title>Результаты и обсуждение</title><p>Результаты и обсуждение. Опираясь на прагматические параметры (тип адресата/тип адресанта) и тематику опубликованной информации, материал исследования можно условно распределить на несколько групп, описание которых дано в работе. Полученные результаты позволяют говорить о том, что медицинский контент в рамках сетевого сообщества ориентирован на две основные популяционные группы – работники здравоохранения и непрофессионалы, проявляющие интерес к вопросам, связанным с медицинской сферой. Подача медицинской информации организована по прагматическому и тематическому принципам. Основные функции репрезентации медицинской информации в прагматическом аспекте – информирующая, констатирующая, фатическая, экспрессивная. </p></sec><sec><title>Заключение</title><p>Заключение. Контент корпуса исследования представляет собой вербальные тексты с разной степенью креолизации – нулевой, частичной, полной. Им свойственны все особенности устно-письменного языка интернет-опосредованной коммуникации.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Introduction</title><p>Introduction. The article discusses issues of representing medical information in online communities. Much attention is paid to modern areas of research on network discourse. Particular emphasis is paid to studies related to the problems of the terminology of the area. In this regard, the article presents different points of view on the typology and classification of texts in Internet-mediated communication. The area of interest for this study is medical content presented in Internet-mediated communication. The work specifies the concept of “medical content”. </p></sec><sec><title>Methodology and sources</title><p>Methodology and sources. A study corpus is formed in accordance with the aim – to analyse the features of presenting medical information in English-language online discourse; methods of analysis are determined depending on the aim. The following criteria are used to analyse the study corpus material: pragmatic, media, structural-semantic and stylistic-linguistic parameters. The research corpus includes texts published in English, presented on the Reddit website within communities discussing issues of healthy lifestyle, health care, and pathological conditions. </p></sec><sec><title>Results and discussion</title><p>Results and discussion. Based on pragmatic parameters (type of addressee/type of addresser) and the topic of published information, the research material can be conditionally divided into several groups, the description of each group is given in the paper. The results obtained allow suggesting that medical content within the online community is aimed at two main population groups - healthcare professionals and lay people who are interested in issues related to the medical area. The medical information is presented based on a pragmatic and thematic principle. In terms of pragmatics, the main functions of presenting medical information are informative, ascertaining, phatic, expressive. </p></sec><sec><title>Conclusion</title><p>Conclusion. The content of the research corpus consists of verbal texts with varying degrees of creolization – zero, partial, complete. They are characterised by all the features of the oral and written language typical of Internet-mediated communication.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>сетевой дискурс</kwd><kwd>медицинский контент</kwd><kwd>прагматические параметры</kwd><kwd>медийные параметры</kwd><kwd>структурно-семантические параметры</kwd><kwd>стилистико-языковые параметры</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>network discourse</kwd><kwd>medical content</kwd><kwd>pragmatic parameters</kwd><kwd>media parameters</kwd><kwd>structural and semantic parameters</kwd><kwd>stylistic and linguistic parameters</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аврамова А. Г. Лингвистические особенности электронного общения (на материале французского, английского и русского языков): дис. … канд. филол. наук / МГУ. М., 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Avramova, A.G. (2005), “Linguistic features of electronic communication (corpus materials in French, English and Russian)”, Can. Sci. (Philology) Thesis, MSU, Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бондаренко С. В. Социальная структура виртуальных сетевых сообществ: автореф. дис. … д-ра социол. наук / РостГУ. Ростов-н/Д, 2004.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bondarenko, S.V. (2004), “Social structure of virtual network communities”, Abstract of Can. Sci. (Sociology) dissertation, RostSU, Rostov-on-Don, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Stebletsova A. O., Torubarova I. I., Linaker T. The language of health promotion in British and Russian digital media: a comparative study // Science J. of Volgograd State Univ. Linguistics. 2023. Vol. 22, no. 5. P. 72–88. DOI: 10.15688/jvolsu2.2023.5.5.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stebletsova, A.O., Torubarova, I.I. and Linaker, T. (2023), “The language of health promotion in British and Russian digital media: a comparative study”, Science J. of Volgograd State Univ. Linguistics, vol. 22, no. 5, pp. 72–88. DOI 10.15688/jvolsu2.2023.5.5.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гирко В. А., Стеблецова А. О. Дискурс медицинской профилактики в современном медиапространстве (на материале текстов Национальной службы здравоохранения Великобритании) // Вестн. Северного (Арктического) федерального университета. Сер. Гуманитарные и социальные науки. 2021. Т. 21, № 6. С. 44–52. DOI: 10.37482/2687-1505-V141.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Girko, V.A. and Stebletsova, A.O. (2021), “Health Promotion Discourse in Modern Media (Based on the Texts of the National Health Service, United Kingdom)”, Vestnik of Northern (Arctic) Federal Univ. Ser. Humanitarian and Social Sciences, vol. 21, no. 6, pp. 44–52. DOI: 10.37482/2687-1505-V141.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Стеблецова А. О., Стернин И. А. Интердискурсивность медиатекстов медицинской профилактики // Коммуникативные исследования. 2019. Т. 6, № 3. С. 794–809. DOI: 10.25513/24136182.2019.6(3).794-809.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stebletsova, A.O. and Sternin, I.A. (2019), “Interdiscourse of media texts on preventive medicine”, Communication Studies (Russia), vol. 6, no. 3, pp. 794–809. DOI: 10.25513/24136182.2019.6(3).794-809.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бушев А. Б. Цифровой дискурс: прагматика, риторика, стилистика // Человек – язык – дискурс: антропоцентрическая лингвистика и лингвистическая антропология / Н. О. Золотова, В. В. Волков, С. А. Чугунова и др. Тверь: ТвГУ, 2023. С. 125–141.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bushev, A.B. (2023), “Digital discourse: pragmatics, rhetoric, stylistics”, Chelovek – yazyk – diskurs: antropotsentricheskaya lingvistika i lingvisticheskaya antropologiya [language - discourse: anthropocentric linguistics and linguistic anthropology: collective monograph], Zolotova, N.O., Volkov, V.V., Chugunova, S.A. et al., TSU, Tver, RUS, pp. 125–141.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В. И., Слышкин Г. Г. Тенденции развития современного дискурса // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2021. № 1. С. 14–31. DOI: 10.29025/20796021-2021-1-14-31.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V.I. and Slyshkin, G.G. (2021), “Modern discourse developmental trends”, Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics, no. 1, pp. 14–31. DOI: 10.29025/2079-6021-2021-1-14-31.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В. И. Типы воздействия в сетевом дискурсе // Язык – речь – текст в интернеткоммуникации: сб. ст. Всерос. науч. вебинара с междунар. уч., Н. Новгород, 21 апреля 2023 г. / НижегорГУ. Н. Новгород, 2023. С. 49–55.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V.I. (2023), “Types of influence in network discourse”, Yazyk - rech' - tekst v internetkommunikatsii [Language - speech - text in Internet communication], N. Novgorod, RUS, April 21, 2023, pp. 49–55.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лутовинова О. В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса. Волгоград: ВГПУ: Перемена, 2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lutovinova, O.V. (2009), Lingvokul'turologicheskie kharakteristiki virtual'nogo diskursa [Linguistic and cultural characteristics of virtual discourse], VGPU, Peremena, Volgograd, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пивоварчик Т. А. Репрезентация коммуникативных табу в сетевом медицинском дискурсе // Журнал филологических исследований. 2022. Т. 7, № 4. С. 18–22.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pivovarchik, T.A. (2022), “Representation of communicative taboos in online medical discourse”, The j. of Philological Studies, vol. 7, no. 4, pp. 18–22.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Прокофьева А. В. Развитие дискурса интернет-пространства на современном этапе и особенности его языковой организации // Вестн. МГОУ. Сер. Лингвистика. 2017. № 5. С. 85–96. DOI: 10.18384/2310-712X-2017-5-85-96.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Prokofieva, A.V. (2017), “The present stage of development and language structural organisation of the internet discourse”, Bulletin MSRU. Ser. Linguistics, no. 5, pp. 85–96. DOI: 10.18384/2310-712X-2017-5-85-96.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кондрашов П. Е. Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект: диc. … канд. филол. наук / КубГУ. Краснодар, 2004.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kondrashov, P.E. (2004), “Computer discourse: sociolinguistic aspect”, Can. Sci. (Philology) Thesis, KubSU, Krasnodar, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Herring S. C. A Faceted Classification Scheme for Computer-Mediated Discourse // Language@Internet. 2007. No. 4. P. 1–37.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Herring, S.C. (2007), “A Faceted Classification Scheme for Computer-Mediated Discourse”, Language@Internet, no. 4, pp. 1–37.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щипицина Л. Ю. Жанры компьютерно-опосредованной коммуникации. Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shchipitsina, L.Yu. (2009), Zhanry komp'yuterno-oposredovannoi kommunikatsii [Genres of computer-mediated communication], Pomorskii un-t, Arkhangel'sk, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горошко Е. И., Полякова Т. Л. К построению типологии жанров социальных медий // Жанры речи. 2015. № 2 (12). С. 119–127.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goroshko E.I. and Poljakova, T.L. (2015), “The construction of genre typology of the social media”, Speech Genres, no. 2 (12), pp. 119–127.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щипицина Л. Ю. Классификация жанров компьютерно-опосредованной коммуникации по их функции // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 2009. № 114. С. 171–178.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shchipitsina, L.Yu. (2009), ”Functional classification of computer-mediated genres”, Izvestia: Herzen Univ. J. of Humanities &amp; Sciences, no. 114, pp. 171–178.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Большой толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 1998.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuznetsov, S.A. (ed.) (1998), Bol'shoi tolkovyi slovar' russkogo yazyka [Large dictionary of the Russian language], Norint, SPb., RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Климова М. В., Турко У. И., Абреимова Г. Н. О значении слова контент в языковом сознании молодежи // Научный диалог. 2021. № 7. С. 91–107. DOI: https://doi.org/10.24224/2227-12952021-7-91-107.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Klimova, M.V., Turko, U.I., Abreimova, G.N. (2021), “Meaning of Word ‘Content’ in Linguistic Consciousness of Young People”, Nauchnyi dialog, no. 7, pp. 91–107. DOI: https://doi.org/10.24224/2227-1295-2021-7-91-107.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Новые слова и значения: словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов XX века: в 3 т. / под ред. Т. Н. Буцевой, Е. А. Левашовой. Т. 2: Клиент-банк – Паркетный. СПб.: Дмитрий Буланин, 2014.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Butseva, T.N. and Levashova, E.A. (eds.) (2014), Novye slova i znacheniya: slovar'-spravochnik po materialam pressy i literatury 90-kh godov XX veka [New words and meanings: dictionary-reference book on press and literature materials of the 90s of the XX century], in 3 vol., vol. 2, Klient-bank – Parketnyi, Dmitrii Bulanin, SPb., RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русского языка: в 4 т. Т. 2. К–О / под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Рус. яз.: Полиграфресурсы, 1999.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slovar' russkogo yazyka [Dictionary of the Russian language] (1999), in 4 vol., vol. 2. K–O, in Evgen'eva, A.P. (ed.), Poligrafresursy, Rus. yaz., Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Reddit. URL: reddit.com (дата обращения: 20.01.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Reddit, available at: reddit.com (accessed 20.01.2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дементьев В. В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров // Жанры речи. 1997. Вып. 1. С. 34–43.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dementyev, V.V. (1997), “Phatic and informative communicative plans and communicative intentions: problems of communicative competence and typology of speech genres”, Speech Genres, iss. 1, pp. 34–43.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щипицина Л. Ю. Комплексная лингвистическая характеристика компьютерно-опосредованной коммуникации (на материале немецкого языка): автореф. дис. … д-ра филол. наук / Поморский гос. ун-т. Воронеж, 2011.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shchipitsina, L.Yu. (2011), “Complex linguistic characteristics of computer-mediated communication (based on the material of the German language)”, Abstract of Dr. Sci. (Philology) dissertation, Pomorskii gos. un-t, Voronezh, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баженова Е. А., Иванова И. А. Блог как интернет-жанр // Вестн. Перм. ун-та. Российская и зарубежная филология. 2012. № 4 (20). С. 125–131.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bazhenova, E.A., Ivanova, I.A. (2012), “Blog as an Internet genre”, Perm Univ. Herald. Russian and Foreign Philology, no. 4 (20), pp. 125–131.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Торубарова И. И., Стеблецова А. О. Научный медицинский текст в академическом дискурсе. Воронеж: Научная книга, 2022.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Torubarova, I.I. and Stebletsova, A.O. (2022), Nauchnyi meditsinskii tekst v akademicheskom diskurse [Scientific medical text in academic discourse], Nauchnaya kniga, Voronezh, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
