<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">discourse</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Дискурс</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Discourse</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-8562</issn><issn pub-type="epub">2658-7777</issn><publisher><publisher-name>СПбГЭТУ «ЛЭТИ»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.32603/2412-8562-2024-10-1-163-176</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">discourse-665</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Влияние инверсии и согласования в валлийском языке на английский синтаксис</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Influence of Welsh Inversion and Agreement on English Syntax</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0000-8337-1373</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Богданов</surname><given-names>Б. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bogdanov</surname><given-names>B. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Богданов Борис Станиславович – аспирант кафедры иностранных языков</p><p>ул. Профессора Попова, д. 5Ф, Санкт-Петербург, 197022</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Boris S. Bogadnov – Postgraduate at the Department of Foreign Languages</p><p>5F Professor Popov str., St Petersburg 197022</p></bio><email xlink:type="simple">udwiggg45@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7326-4371</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Шумков</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shumkov</surname><given-names>A. А.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Шумков Андрей Арнольдович – доктор филологических наук (2009), доцент (2007), заведующий кафедрой иностранных языков</p><p>ул. Профессора Попова, д. 5Ф, Санкт-Петербург, 197022</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Andrey А. Shumkov – Dr. Sci. (Philology, 2009), Docent (2007), Head of the Department of Foreign Languages</p><p>5F Professor Popov str., St Petersburg 197022</p></bio><email xlink:type="simple">noizen@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ» им. В. И. Ульянова (Ленина)</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Saint Petersburg Electrotechnical University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>02</month><year>2024</year></pub-date><volume>10</volume><issue>1</issue><fpage>163</fpage><lpage>176</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Богданов Б.С., Шумков А.А., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Богданов Б.С., Шумков А.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Bogdanov B.S., Shumkov A.А.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/665">https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/665</self-uri><abstract><sec><title>Введение</title><p>Введение. Упорядочение пространственного и временного элементов в валлийском независимом предложении в случае образования подлежащего из существительного сопровождается весьма специфическим согласованием этих элементов по числу. В грамматиках валлийского языка обнаруживаются различные классификации неинверсивных и инверсивных предложений и большей частью практические замечания, касающиеся особенностей согласования главных членов. Теоретические объяснения при этом весьма скудны. Поскольку есть основания полагать, что особенности организации предложения в валлийском языке могли повлиять на синтаксис английского языка – языка международного общения, заявленная тема представляется весьма актуальной.</p></sec><sec><title>Методология и источники</title><p>Методология и источники. Исследование выполнено на основе анализа четырех грамматик валлийского языка, содержащих обширные разделы, посвященные синтаксису. Также задействовался сборник текстов, из которых отбирались примеры неинверсивных и инверсивных предложений. Методологической базой явилась идея двухчастности.</p></sec><sec><title>Результаты и обсуждение</title><p>Результаты и обсуждение. В неинверсивных валлийских предложениях сказуемое согласуется с подлежащим по числу только в т ом случае, если подлежащее образовано из местоимения; в случае образования подлежащего из существительного всегда употребляется форма 3-го лица единственного числа. В смешанных и аномальных предложениях порядок слов становится инверсивным. Исследование эксплицитных элементов подлежащего и сказуемого оказалось недостаточным, пришлось прибегнуть к гипотезе об имплицитности и инэксплицитности некоторых элементов, а также о возможности эллипсиса. При этом удалось связать аналитическое время в валлийском языке с длительным временем в английском, а также выдвинуть предположение о возможном влиянии (эмфатических) валлийских конструкций на строй английского предложения.</p></sec><sec><title>Заключение</title><p>Заключение. В валлийских независимых предложениях слабый пространственный уточнитель может быть модифицирован имплицитным сильным местоименным семифинитивом, и в состав подлежащего начинает входить имплицитный элемент, выполняющий функцию пространственного. Развивая гипотезу о возможной инэксплицитности фиксирующихся семифинитивов в валлийском подлежащем можно также предположить, что аномальное и смешанное предложения в валлийском языке берут свое начало от зависимой (придаточной) части сложного предложения. В рамках общей модели оказывается, что расстановка пространственного и временного элементов не противоречит индоевропейской системе, в полной мере проявляющейся в английском предложении.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Introduction</title><p>Introduction. Ordering the space and time elements in Welsh independent clause, when the subject is formed from a noun, is accompanied by a rather specific agreement of these elements in number. In the grammars of Welsh one can find various classifications of noninverse and inverse sentences and, mostly, practical notions concerning the peculiarities of the agreement of the main parts. Theoretical explanations are meanwhile quite poor. Because it can be proposed, that the peculiarities of sentence organization in Welsh could influence the syntax of English – the language of international communication, the theme under discussion is rather topical.</p></sec><sec><title>Methodology and sources</title><p>Methodology and sources. The investigation is carried out on the base of four Welsh grammars, containing large chapters on syntax. We also used a collection of texts, from which the examples of non-inverse and inverse sentences were taken. The methodological base of the work is the binomiality idea.</p></sec><sec><title>Results and discussion</title><p>Results and discussion. In non-inverse Welsh sentences, the predicate agrees with the subject in number only in case the subject is formed from a pronoun; in case the subject is formed from a noun, the 3-rd person singular is always used. In mixed and abnormal sentences, the word order becomes inverse. The investigation of explicit elements of subject and predicate has turned to be not sufficient, and we were forced to apply the hypothesis on implicitness, inexplicitness and ellipsis of some elements. In doing so, we managed to match the analytic tense in Welsh with the continuous tense in English. It was also suggested, that (emphatic) Welsh constructions can influence the structure of English sentence.</p></sec><sec><title>Conclusion</title><p>Conclusion. In Welsh independent clauses, the weak space specifier can be modified by an implicit strong pronominal semifinitive, after what an implicit element in function of the space element reveals in the subject. Developing the hypothesis about the possible inexplicitness of fixed semifinitives in the Welsh subject, we can also assume that abnormal and mixed sentences in Welsh originate from the subordinate clause of a complex sentence. Within the framework of the general model, it turns out that the arrangement of space and time elements does not contradict the Indo-European system, which fully manifests itself in the English sentence.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>валлийский язык</kwd><kwd>инверсия в валлийском языке</kwd><kwd>согласование в валлийском</kwd><kwd>история валлийского языка</kwd><kwd>аномальные и смешанные предложения</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Welsh language</kwd><kwd>inversion in the Welsh</kwd><kwd>agreement in Welsh</kwd><kwd>history of the Welsh language</kwd><kwd>abnormal and mixed sentences</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Калыгин В. П. Введение в кельтскую филологию. М.: КомКнига, 2006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalygin, V.P. (2006), Vedenie v kel'tskuyu filologiyu [Introduction to the Celtic philology], KoMKniga, Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Степаненко И. С., Шумков А. А. Взаимодействие и организация глагольных и субстантивных членов предложения в германских языках. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2012.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stepanenko, I.S. and Shumkov, A.A. (2012), Vzaimodeistvie i organizatsiya glagol'nykh i substantivnykh chlenov predlozheniya v germanskikh yazykakh [Interaction and organization of verbal and substantive parts of sentences in Germanic languages], ETU Publishing house, SPb., RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">King G. Modern Welsh: A comprehensive grammar. London: Routledge, 2016.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">King, G. (2016), Modern Welsh: A comprehensive grammar, Routledge, London, UK.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Evans D. A grammar of Middle Welsh. Dublin: The Dublin Institute for Advanced Studies, 1970.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Evans, D. (1970), A grammar of Middle Welsh, The Dublin Institute for Supplementary Studies, Dublin, IRL.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Borsley R., Tallerman M., Willis D. The Syntax of Welsh. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Borsley, R., Tallerman, M. and Willis, D. (2007), The Syntax of Welsh, Cambridge Univ. Press, NY, USA.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Халипов С. Г. Краткая грамматика валлийского языка. СПб.: Наука, 1995.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khalipov, S.G. (1995), Kratkaya grammatika valliiskogo yazyka [Concise grammar of welsh], Nauka, SPb., RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jones J. A Welsh grammar: historical and comparative. Oxford: At the Clarendon press, 1913.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jones, J. (1913), A Welsh grammar: historical and comparative, At the Clarendon press, Oxford, UK.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Morgan M. Reading Middle Welsh. URL: https://www.mit.edu/people/dfm/canol/index.html (дата обращения: 25.09.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Morgan, M., Reading Middle Welsh, available at: https://www.mit.edu/people/dfm/canol/index.html (accessed 25.09.2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wiliams S. J. A Welsh Grammar. Cardiff: Univ. of Wales Press, 1980.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wiliams, S.J. (1980), A Welsh Grammar, Univ. of Wales Press, Cardiff, UK.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ибрагимова Э. Ю., Шульженко Т. В., Шумков А. А. Новый взгляд на нулевое подлежащее в английском языке // ДИСКУРС. 2022. Т. 8, № 6. С. 175–195. DOI: 10.32603/2412-8562-2022-8-6-175–195.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ibragimova, E.J., Shulzhenko, T.V. and Shumkov, A.A. (2022), “A New Approach to the Zero Subject in English”, DISCOURSE, vol. 8, no. 6, pp. 175–195. DOI: 10.32603/2412-8562-2022-8-6-175–195.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">King G. The Routledge Intermediate Welsh Reader. London: Routledge, 2013.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">King, G. (2013), The Routledge Intermediate Welsh Reader, Routledge, London, UK.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
