<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">discourse</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Дискурс</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Discourse</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-8562</issn><issn pub-type="epub">2658-7777</issn><publisher><publisher-name>СПбГЭТУ «ЛЭТИ»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.32603/2412-8562-2023-9-3-165-175</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">discourse-596</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Мем-дискурс как объект лингвокогнитивного моделирования</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Meme Discourse as an Object of Linguocognitive Modelling</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7938-1031</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Рогозина</surname><given-names>И. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Rogozina</surname><given-names>I. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Рогозина Ирина Владимировна – доктор филологических наук (2004), доцент (1993), профессор кафедры иностранных языков</p><p>пр. Ленина, д. 46, Алтайский край, г. Барнаул, 656038</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Irina V. Rogozina – Dr. Sci. (Philology, 2004), Docent (1993), Professor at the Department of Foreign Languages</p><p>46 Lenin ave., Altai Territory, Barnaul 656038</p></bio><email xlink:type="simple">irogozi@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-3911-530X</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бухнер</surname><given-names>Н. Ю.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Buhner</surname><given-names>N. Yu.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Бухнер Наталия Юрьевна – кандидат социологических наук (2009), доцент кафедры иностранных языков</p><p>пр. Ленина, д. 46, Алтайский край, г. Барнаул, 656038</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Nataliya Yu. Buhner – Can. Sci. (Sociology, 2009), Associate Professor at the Department of Foreign Languages</p><p>46 Lenin ave., Altai Territory, Barnaul 656038</p></bio><email xlink:type="simple">nbuhner@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Алтайский государственный технический университет им. И. И. Ползунова</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Polzunov Altai State Technical University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>20</day><month>06</month><year>2023</year></pub-date><volume>9</volume><issue>3</issue><fpage>165</fpage><lpage>175</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Рогозина И.В., Бухнер Н.Ю., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Рогозина И.В., Бухнер Н.Ю.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Rogozina I.V., Buhner N.Y.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/596">https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/596</self-uri><abstract><sec><title>Введение</title><p>Введение. Цель настоящего исследования заключается в получении нового знания о мем-дискурсе на основе реконструкции лингвокогнитивной модели актуальных для интернет-коммуникантов свойств и характеристик мемов.</p><p>Методология  и  источники.  Для  реконструкции  модели  мем-дискурса  авторы  используют  метод  лингвокогнитивного  моделирования  в  сочетании  с  техникой  фрагментации ответов респондентов и введения такой единицы измерения полученных данных, как мотивировочная экспликация. Модель мем-дискурса построена на основе ответов 100 студентов АлтГТУ им. И. И. Ползунова на открытый вопрос: «Почему вы используете мемы при общении?». Выбор респондентов обусловлен тем, что они обучаются на факультете информационных технологий и являются продвинутыми интернет-пользователями.</p></sec><sec><title>Результаты и обсуждение</title><p>Результаты и обсуждение. Мотивировочные экспликации интернет-коммуникантов служат языковым материалом для выведения когнитивных оснований использования мемов. Самым значимым когнитивным основанием для использования мемов коммуникантами является результативность их воздействия (47,3 %). Второе по значимости когнитивное  основание  связано  с  продуктивностью  общения  посредством  мемов: они помогают устанавливать и поддерживать коммуникацию (20,9 %). Третьим основанием  становится  функциональность  мемов,  облегчающая  передачу  контента (17,1 %, четвертым – формат мемов как наиболее подходящий для передачи мыслей и чувств (14,7 %). Опираясь на концепцию дискурса, предложенную Т. ван Дейком, в сочетании с реконструированной с учетом когнитивных оснований моделью свойств и характеристик мемов, авторы раскрывают специфику природы мем-дискурса.</p></sec><sec><title>Заключение</title><p>Заключение. Основной концептуальный вывод относительно мем-дискурса заключается в том, что, будучи сложным коммуникативным явлением, он предстает как важный  для  его  участников  компонент  социокультурного  взаимодействия,  поскольку  и целью, и результатом этого взаимодействия является создание позитивного социального контекста. Его поддержание и сохранение осуществляется посредством достижения взаимопонимания между коммуникантами, которые стремятся находить общие точки соприкосновения, передавая свои мысли в «упаковке» из положительных эмоций. Таким способом коммуниканты продуцируют мем-дискурс как актуальный референциальный контекст для трансляции фрагментов своей картины мира.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Introduction</title><p>Introduction. The  goal  of  this  study  is  to  gain  new  insights  into  meme  discourse  by reconstructing  its  linguocognitive  model,  based  on  the  properties  and  characteristics  of memes, relevant for Internet communicators.</p></sec><sec><title>Methodology and sources</title><p>Methodology and sources. In order to reconstruct the meme-discourse model the authors combine  the  method  of  linguocognitive  modelling  with  the  technique  of  fragmenting  the respondents'  answers  into  motivational  explications  as  units  of  measurement  for  the obtained  data.  The  meme  discourse  model  is  based  on  the  answers  of  100  students  at I.I. Polzunov Altai State Technical University – “Why do you use memes when communicating?” The  choice  of  respondents  is  determined  by  their studying  at  the  Faculty  of  Information Technology and being advanced Internet users.</p></sec><sec><title>Results  and  discussion</title><p>Results  and  discussion. Motivational  explications  of  Internet  users  of  why  they  resort  to memes to communicate serve as language material for inferring cognitive foundations for using memes. The most  significant  cognitive  foundation  for  the  use  of  memes  by communicators is the effectiveness of the impact they make (47.3 %). The second cognitive foundation is related to communication productivity: memes help to establish and maintain communication  (20,9 %).  The  third  one  is  the  functionality  of  memes,  which  facilitates  the transmission of content (17,1 %). The fourth one is the format suitable for conveying thoughts and feelings (14,7 %). Based on the concept of discourse, proposed by T. van Dijk and the reconstructed model the authors gain new insights into the nature of meme-discourse.</p></sec><sec><title>Conclusion</title><p>Conclusion. The  main  conceptual  conclusion  regarding  meme-discourse  is  that,  as  a complex communicative phenomenon, it appears to be an important component of sociocultural interaction for its participants. Both the goal and the result of this interaction is to create  a  positive  type  of  social  context  maintained  and  preserved  through  mutual understanding  between  the  communicants.  Memes  facilitate  finding  common  points  of contact serving as a “package” of  positive  emotions  for  communicators’  thoughts  and feelings.  In  this  way  communicants  produce  meme-discourse  as  an  actual  referential context to share their worldview.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>мем-коммуникация</kwd><kwd>мем-дискурс</kwd><kwd>лингвокогнитивное моделирование</kwd><kwd>лингвокогнитивная модель</kwd><kwd>экспериментальное исследование</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>meme-communication</kwd><kwd>meme-discourse</kwd><kwd>linguocognitive modelling</kwd><kwd>linguocognitive model</kwd><kwd>experimental study</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Internet Memes Related to the COVID-19 Pandemic as a Potential Coping Mechanisms for Anxiety / U. Akram, K. Irvine, S. F. Allen et al. // Scientific Repots. 2021. Vol. 11: 22305. DOI: 10.1038/s41598-021-00857-8.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Akram, U., Irvine, K., Allen, S.F. et al. (2021), “Internet Memes Related to the COVID-19 Pandemic as a Potential Coping Mechanisms for Anxiety”, Scientific Repots, vol. 11: 22305. DOI: 10.1038/s41598-021-00857-8.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Humor Styles Influence the Perception of Depression-related Internet memes in Depression / K. J. Gardner, N. Jabs, J. Drabble, U. Akram // Humor. 2021. Vol. 34, iss. 4. P. 497–517. DOI: 10.1515/HUMOR-2021-0045.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gardner, K.J., Jabs, N., Drabble, J. and Akram, U. (2021), “Humor Styles Influence the Perception of Depression-related Internet memes in Depression”, Humor, vol. 34, iss. 4, pp. 497–517. DOI: 10.1515/HUMOR-2021-0045.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Eye Tracking and Attentional Bias for Depressive Internet Memes in Depression / U. Akram, J. G. Ellis, G. Cau et al. // Experimental Brian Research. 2021. Vol. 239. P. 575–581. DOI: https://doi.org/10.1007/s00221-020-06001-8.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Akram, U., Ellis, J.G., Cau, G. et al. (2021), “Eye Tracking and Attentional Bias for Depressive Internet Memes in Depression”, Experimental Brian Research, vol. 239, pp. 575–581. DOI: https://doi.org/10.1007/s00221-020-06001-8.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Костюхина Е. Д., Холмогорова А. Б. Виртуальная коммуникация о депрессии и суициде с использованием интернет-мемов // Возможности и риски цифровой среды: сб. материалов. T. 1. М.: Из-во ФГБОУ ВО МГППУ, 2020. С. 332–335.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kostyukhina, E.D. and Kholmogorova, A.B. (2020), “Virtual communication about depression and suicide using Internet memes”, Vozmozhnosti i riski tsifrovoi sredy [Opportunities and risks of the digital environment], vol. 1, Iz-vo FGBOU VO MGPPU, Moscow, RUS, pp. 332–335.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щербин В. К. Меметика как новая междисциплинарная наука и направление современной семиотики // Журнал Белорус. гос. ун-та. Социология. 2019. № 4. С. 40–47.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shcherbin, V.K. (2019), “Memetics as the new interdisciplinary science and the branch of social semiotics”, J. of the Belarusian State Univ. Sociology, no. 4, pp. 40–47.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чернякевич Е. Ю., Зыгина Д. С. Особенности восприятия интернет-мемов молодыми людьми // Modern Science. 2019. № 6 (3). С. 223–225.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chernyakevich, E.Yu., Zygina, D.S. (2019), “Perception of Internet memes by young people”, Modern Science, no. 6 (3), pp. 223–225.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ершова Д. Е. Современный АРТ-контент как феномер культурной коммуникации: автореф. … дис. канд. культурол. / РГПУ им. А. И. Герцена. СПб., 2018.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ershova, D.E. (2018), “Modern ART content as a phenomenon of cultural communication”, Abstract of Can. Sci. (Culturology) dissertation, Herzen Univ., SPb., RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Савицкая Т. Е. Интернет-мемы как феномен массовой культуры // Культура в современном мире. 2013. № 3. URL: http://infoculture.rsl.ru/_IK_Archive/KVM/articles/2013/03/2013-03_r_kvms3.pdf (дата обращения: 10.01.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Savitskaya, T.E. (2013), “Internet memes as a phenomenon of mass culture”, Kul'tura v sovremennom mire [Culture in the modern world], no. 3, available at: http://infoculture.rsl.ru/ _IK_Archive/KVM/articles/2013/03/2013-03_r_kvm-s3.pdf (accessed 10.01.2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Голубева А. Р., Семилет Т. А. Мем как феномен культуры // Культура и текст. 2017. № 3 (30). C. 193–205.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Golubeva, A.R. and Semilet, T.A. (2017), “Meme as a cultural phenomenon”, Kul'tura i tekst [Culture and text], no. 3 (30), pp. 193–205.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Савкина И. Л. Пушкин – мем (образ поэта в телесериалах и кино 2016-2017 годов) // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2018. № 2. С. 94–102. DOI: 10.20339/PhS.2-18.094.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Savkina, I.L. (2018), “Pushkin as a meme: (the image of the poet in television series and movies of 2016/2017th)”, Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education, no. 2, pp. 94–102. DOI: 10.20339/PhS.2-18.094.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Моисеенко Л. В. Интернет-мем как единица социально-культурного контента // Вестн. Моск. гоc. лингв. ун-та. Языкознание и литературоведение. 2015. № 27 (738). C. 104–114.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moiseenko, L.V. (2015), “Internet Meme as a Unit of Socio-Cultural Content”, Vestnik of Moscow State Linguistic Univ. Linguistics, no. 27 (738), pp. 104–114.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Канашина С. В. Интернет-мем как новый вид полимодального дискурса в интернет-коммуникации (на материале английского языка): автореф. дис. … канд. филол. наук / МГИМО. Москва, 2016.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kanashina, S.V. (2016), “Internet meme as a new type of polymodal discourse in Internet communication (on the material of the English language)”, Abstract of Can. Sci. (Philology) dissertation, MGIMO, Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / пер. с англ. Благовещенск: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dijk, van T.A. (2000), Yazyk. Poznanie. Kommunikatsiya [Language. Cognition. Communication], BGK im. I.A. Boduehna de Kurteneh, Blagoveshchensk, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щурина Ю. В. Интернет-мемы: проблемы типологии // Вестн. Черепов. гос. ун-та. 2014. № 6. С. 85–89.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shchurina, Yu.V. (2014), “Internet memes: problems of typology”, Cherepovets State Univ. Bulletin, no. 6, pp. 85–89.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нежура Е. А. Новые типы креолизованных текстов в коммуникативном пространстве Интернета // Теория языка и межкультурная коммуникация. 2012. № 2. С. 47–52.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nezhura, E.A. (2012), “New types of multi-semiotic texts in the communication space of the internet”, Theory of Language and Intercultural Communication, no. 2, pp. 47–52.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аникина Т. В. Специфика вербальной составляющей креолизованных интернет-мемов // Интерактивная наука. 2017. Вып. 9 (19). C. 66–68. DOI: 10.21661/r-463985.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Anikina, T.V. (2017), “Verbal component specific features of creolized internet memes”, Interactive science, iss. 9 (19), pp. 66–68. DOI: 10.21661/r-463985</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гридина Т. А., Талашманов С. С. Языковая игра в современной интернет-коммуникации: метаязыковой аспект // Политическая лингвистика. 2019. № 3. С. 31–37. DOI: 10.26170/pl19-03-03.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gridina, T.A. and Talashmanov, S.S. (2019), “Language game in modern internet communication: metalinguistic aspect”, Political linguistics, no. 3, pp. 31–37. DOI: 10.26170/pl19-03-03.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мичурин Д. С. Прецендентный поликодовый текст в вербально-изобразительной коммуникации интернет-сообществ: автореф. дис. … канд. филол. наук / МИЛ. М., 2014.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Michurin, D.S. (2014), “Precedent polycode text in verbal-pictorial communication of Internet communities”, Abstract of Can. Sci. (Philology) dissertation, MIL, Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Квят А. Г. Медиамем как инструмент политического PR: когнитивный подход // Медиаскоп. 2013. № 1. URL: http://www.mediascope.ru/node/1254 (дата обращения: 10.01.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kvyat, A.G. (2013), “Media Meme as a Tool of Political PR: a Cognitive Approach”, Mediascope, no. 1, available at: http://www.mediascope.ru/node/1254 (accessed 10.01.2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тарасов М. И. Теория текста и дискурса. Дискурс рассуждения. М.: Юрайт, 2021.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tarasov, M.I. (2021), Teoriya teksta i diskursa. Diskurs rassuzhdeniya [Theory of text and discourse. Discourse of reasoning], Izd-vo Yurait, Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Залевская А. А. ТЕКСТ versus ДИСКУРС: проблемы понимания и интерпретации. M.; Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zalevskaya, A.A. (2001), TEKST versus DISKURS: problemy ponimaniya i interpretatsii [TEXT versus DISCOURSE: problems of understanding and interpretation], Tver', Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В. И. Дискурс // Дискурс-Пи. 2015. № 3–4. C. 147–148.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V.I. (2015), “Discourse”, Discourse-p, no. 3–4, pp. 147–148</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пищальникова В. А. Текст и дискурс: к вопросу о содержании лингвистических понятий // Русский язык в школе. 2008. № 8. С. 60–66.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pishchal'nikova, V.A. (2008), “Text and discourse: on the question of the content of linguistic concepts”, Russian language at school, no. 8, pp. 60–66.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
