<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">discourse</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Дискурс</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Discourse</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-8562</issn><issn pub-type="epub">2658-7777</issn><publisher><publisher-name>СПбГЭТУ «ЛЭТИ»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.32603/2412-8562-2023-9-1-142-153</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">discourse-562</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Фрагментация как способ представления человека в романе Т. Моррисон «Возлюбленная»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Fragmentation as a Way of Representing a Person in T. Morrison's Novel “Beloved”</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Брайтлинг</surname><given-names>М. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Breitling</surname><given-names>M. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Брайтлинг Мария Сергеевна – аспирантка кафедры романо-германской филологии и перевода </p><p>ул. Садовая, д. 21, Санкт-Петербург, 191023</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Maria S. Breitling – Postgraduate at the Department of Romano-Germanic Philology and Translation</p><p>21 Sadovaya str., St Petersburg 191023</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Санкт-Петербургский государственный экономический университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Saint Petersburg State Economic University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>02</month><year>2023</year></pub-date><volume>9</volume><issue>1</issue><fpage>142</fpage><lpage>153</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Брайтлинг М.С., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Брайтлинг М.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Breitling M.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/562">https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/562</self-uri><abstract><sec><title>Введение</title><p>Введение. Целью данной статьи является исследование приема фрагментации человека через рассмотрение использованных автором телесных метафор, а также построение ключевых моделей метафорических переносов на материале романа Т. Моррисон «Возлюбленная». Научная новизна исследования определяется тем, что до настоящего момента не предпринималось попыток когнитивно-семантического исследования телесных метафор в данном романе. Актуальность исследования обусловливается возросшим интересом лингвистов к изучению концептуальных авторских метафор в художественном тексте.</p></sec><sec><title>Методология и источники</title><p>Методология и источники. Проводится семантико-когнитивный анализ телесных метафор, выделяются ключевые денотаты сферы-цели и сферы-источника метафорической проекции. Выявляется связь между характером метафор и главной темой произведения – темой рабства и ее деструктивным влиянием на жизнь человека.</p></sec><sec><title>Результаты и обсуждение</title><p>Результаты и обсуждение. Среди денотатов сферы-цели было обнаружено 7 ключевых элементов, участвующих в создании моделей телесных метафор: глаза, голова, сердце, спина, руки, пальцы, кожа. На основе полученных данных построено 26 метафорических моделей. Наибольшее количество денотатов имеет сфера-цель глаза (6), спина (5) и кожа (5).</p></sec><sec><title>Заключение</title><p>Заключение. Исследование показало, что телесные метафоры активно используются автором при описании человека. Прием фрагментации способствует выявлению особенностей деструктивного воздействия рабства на личность. Заменяя целостное представление человека фрагментированным, Т. Моррисон выделяет в облике каждого из действующих в романе лиц те фрагменты тела, которые в наибольшей степени характеризуют личность и судьбу каждого из них, и посредством метафоризации наделяет эти фрагменты особым символическим смыслом.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Introduction</title><p>Introduction. The purpose of this article is to study the method of human fragmentation through consideration of the bodily metaphors used by the author, as well as the construction of key models of metaphorical transfers based on the material of the novel “Beloved" by T. Morrison. The scientific novelty of the study is determined by the fact that up to now no attempts have been made to conduct a cognitive-semantic study of bodily metaphors in T. Morrison's novel "Beloved". The relevance of the study causes an increase in the interest of linguists in the study of metaphors in a literary text within the framework of semantic and cognitive approaches.</p></sec><sec><title>Methodology and sources</title><p>Methodology and sources. The article provides a semantic-cognitive analysis of bodily metaphors, highlights the key denotations of the target domain and the source domain of the metaphoric mapping. A connection is revealed between the nature of metaphors and the main theme of the work – the theme of slavery and its destructive influence on human life.</p></sec><sec><title>Results and discussion</title><p>Results and discussion. Among the denotations of the target domain, 7 key elements were found involved in creating models of bodily metaphors: eyes, head, heart, back, hands, fingers, skin. Based on the data obtained, 26 metaphorical models were built. The target domain of the eye (6), back (5) and skin (5) has the largest number of denotations of the source domain.</p></sec><sec><title>Conclusion</title><p>Conclusion. The study showed that bodily metaphors are actively used by the author when describing a person. The method of fragmentation helps to reveal the features of the destructive impact of slavery on a person's personality. Replacing a holistic representation of a person with a fragmented one, T. Morrison singles out in the appearance of each of the characters acting in the novel those fragments of the body that most characterize the personality and fate of each of them, and through metaphorization endows these fragments with a special symbolic meaning.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>метафора</kwd><kwd>Т. Моррисон</kwd><kwd>«Возлюбленная»</kwd><kwd>части тела</kwd><kwd>фрагментация</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>metaphor</kwd><kwd>T. Morrison</kwd><kwd>“Beloved”</kwd><kwd>body parts</kwd><kwd>fragmentation</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lowne C. “Beloved” novel by T. Morrison // Encyclopedia Britannica. URL: https://www.britannica.com/topic/Beloved-novel-by-Morrison (дата обращения: 09.04.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lowne, C. (2022), ““Beloved” novel by T. Morrison”, Encyclopedia Britannica, available at: https://www.britannica.com/topic/Beloved-novel-by-Morrison (accessed 09.04.2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Peterson N. J. Introduction: Canonizing Tony Morrison // Modern Fiction Studies. 1993. Vol. 39, no. 3/4. P. 461–479.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Peterson, N.J. (1993), “Introduction: Canonizing Tony Morrison”, Modern Fiction Studies, vol. 39, no. 3/4, pp. 461–479.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Morrison T. Beloved. NY: Vintage International, 2004.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Morrison, T. (2004), Beloved, Vintage International, NY, USA.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дебердеева Е. Е. Метафора в контексте лингвистических исследований // Вестн. Таганр. ин-та им. А. П. Чехова. 2008. № 1. С. 23–27.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Deberdeeva, E.E. (2008), “Metaphor in the context of linguistic studies”, Vestnik Taganrogskogo instituta imeni A. P. Chekhova, no. 1, pp. 23–27.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. М.: Флинта: Наука, 2002.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnol’d, I.V. (2002), Stilistika. Sovremennyi angliiskii yazyk [Stylistics. Modern English: Textbooks for universities], Flinta: Nauka, Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / пер. с англ. А. Н. Баранова, А. В. Морозовой, 4-е изд. М.: УРСС, 2021.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lakoff, G. and Johnson, M. (2021), Metaphors We live by, Transl. by Baranov, A.N. and Morozova, A.V., 4th ed., URSS, Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Samir N. Trauma in Toni Morrison’s Beloved: an analytical study // Beni-Suef Univ. Int. J. of Humanities and Social Sciences. 2020. Vol. 2, no. 1. P. 9–38. DOI: 10.21608/buijhs.2020.88572.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Samir, N. (2020), “Trauma in Toni Morrison’s Beloved: an analytical study”, Beni-Suef Univ. International J. of Humanities and Social Sciences, vol. 2, no. 1, pp. 9–38. DOI: 10.21608/buijhs.2020.88572.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
