<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">discourse</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Дискурс</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Discourse</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-8562</issn><issn pub-type="epub">2658-7777</issn><publisher><publisher-name>СПбГЭТУ «ЛЭТИ»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.32603/2412-8562-2022-8-5-106-117</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">discourse-529</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>О границах языковых и политических   (на примере рипуарской диалектной группы)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>On Linguistic and Political Borders   (the Case of the Ripuarian Dialect Group)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-8301-1028</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Тихонова</surname><given-names>Е. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Tikhonova</surname><given-names>E. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Тихонова Елена Сергеевна – кандидат филологических наук (2009), доцент кафедры иностранных языков </p><p>ул. Профессора Попова, д. 5Ф, Санкт-Петербург, 197022</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elena S. Tikhonova – Can. Sci. (Philology) (2009), Associate Professor at the Department of Foreign Languages</p><p>5F Professor Popov str., St Petersburg 197022</p></bio><email xlink:type="simple">middjungards@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ»  им. В. И. Ульянова (Ленина)<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Saint Petersburg Electrotechnical University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>11</month><year>2022</year></pub-date><volume>8</volume><issue>5</issue><fpage>106</fpage><lpage>117</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Тихонова Е.С., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Тихонова Е.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Tikhonova E.S.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/529">https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/529</self-uri><abstract><sec><title>Введение</title><p>Введение. В статье рассматривается рипуарская диалектная группа, распространенная на территории трех современных государств – Германии, Бельгии и Нидерландов. Актуальность ее обусловлена поднятием вопроса о восприятии диалекта его носителями, при этом особое внимание уделено языковой ситуации в Бельгии. Научная новизна заключается в попытке определения соотношения государственных и языковых границ в указанном регионе.</p></sec><sec><title>Методология и источники</title><p>Методология и источники.Статья написана на базе исследований отечественных и зарубежных лингвистов по диалектологии (В. М. Жирмунский, Ф. Мюнх, В. Хаубрихс) и диалектографии (К. Хааг, А. Бах, Х. Кахот и Х. Беккерс). Для характеристики диалектов были использованы описательный и сопоставительный методы. Анализ социолингвистического положения диалектов опирался на работы П. Ауэра, Т. Фрингса, Х. Кахота, Х. Беккерса и др. Кроме того, для отслеживания актуальной точки зрения носителей диалектов привлекались данные бельгийских интернет-сайтов и форумов. Подобный комплексный метод позволяет оценить не только лингвогеографические, но и новейшие экстралингвистические данные.</p></sec><sec><title>Результаты и обсуждение</title><p>Результаты и обсуждение. В статье рассматриваются область распространения и характерные признаки рипуарских диалектов, история их употребления на территории Германии, Нидерландов и Бельгии, при этом особое внимание уделяется влиянию диалекта Кёльна. Также анализируется положение рипуарских диалектов в Восточных кантонах современной Бельгии. Затрагиваются проблемы языковой самоидентификации носителей рипуарских диалектов и их ассоциация с литературным верхненемецким языком, при этом отмечается, что последняя наблюдается далеко не всегда.</p></sec><sec><title>Заключение</title><p>Заключение. Отмечена зависимость лингвистической ситуации в Бельгии от политических и социокультурных факторов, при которой государственные границы играют существенную роль в самоидентификации носителей диалекта.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Introduction</title><p>Introduction. The paper considers the Ripuarian dialect group spread on the territory of three modern states – Germany, Belgium and the Netherlands. The research concentrates on the dialect’s reception by its speakers, while special attention is paid to the language situation in Belgium. Defining the correspondence of state and linguistic borders in this region might be of great current scientific interest.</p></sec><sec><title>Methodology and sources</title><p>Methodology and sources. The research methodology is based on Russian and foreign studies in dialectology (V. M. Zhirmunskii, F. Münch, W. Haubrichs) and dialectography  (K. Haag, A. Bach, J. Kajot and H. Beckers). For the dialects’ characteristics descriptive and comparative methods were used. </p><p>The analysis of the sociolinguistic situation is based on the works of P. Auer, Th. Frings, J. Kajot and H. Beckers and others. To follow the current dialect speakers’ point of view the data from Belgian Internet-sites and forums were used. Such complex method allows to valuate not only linguogeographic but also the newest extralinguistic facts. </p></sec><sec><title>Results and discussion</title><p>Results and discussion. The paper examines the spread and the characteristics of the Ripuarian dialects, the history of their use in Germany, underlining the special role of Cologne’s dialect. The situation with the Ripuarian dialects in modern Eastern Belgium is as well analyzed. Problems of self-identity of the dialect speakers and of dialect’s connection to the High German are also considered.</p></sec><sec><title>Conclusion</title><p>Conclusion. The dependence of linguistic situation in Belgium on political and sociocultural factors, while the state boundaries play a significant role in the self-identity of dialect speakers.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>диалектология</kwd><kwd>диалектография</kwd><kwd>рипуарская диалектная группа</kwd><kwd>верхненемецкий</kwd><kwd>нижненемецкий</kwd><kwd>изоглоссы</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>dialectology</kwd><kwd>dialectography</kwd><kwd>Ripuarian dialect group</kwd><kwd>High German</kwd><kwd>Low German</kwd><kwd>isoglosses</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Münch F. Grammatik der ripuarisch-fränkischen Mundart. Wiesbaden Bonn: Co-hen, 1904.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Münch, F. (1904), Grammatik der ripuarisch-fränkischen Mundart, Cohen, Bonn, GER.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хааг К. О границах диалектов // Немецкая диалектография: cб. статей / пер. с нем. Н. А. Сигал; ред., предисл. и примеч. В. М. Жирмунского. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. С. 70–91.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Haag, K. (1955), “On the Dialects’ Borders”, Nemetskaya dialektografiya [German Dialectography], Transl. by Sigal, N.A., in Zhirmunskii, V.M. (ed.), Inostrannaya literatura, Moscow, RUS, pp. 70–91.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жирмунский В. М. Общее и германское языкознание. М.: Наука, 1974.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhirmunskii, V.M. (1974), Obshchee i germanskoe yazykoznanie [General and Germanic Linguistics], Nauka, Moscow, USSR.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бах А. Немецкая диалектология // Немецкая диалектография: cб. статей / пер. с нем. Н. А. Сигал; ред., предисл. и примеч. В. М. Жирмунского. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. С. 92–149.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bach, A. (1955), “German Dialectology”, Nemetskaya dialektografiya [German Dialectography], Transl. by Sigal, N.A., in Zhirmunskii, V.M. (ed.), Inostrannaya literatura, Moscow, RUS, pp. 92–149.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Frings Th., van Ginneken J. Zur Geschichte des Niederfränkischen in Limburg // Zeitschrift für Deutsche Mundarten. 1919. № 14. S. 97–209.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frings, Th. and van Ginneken, J. (1919), “Zur Geschichte des Niederfränkischen in Limburg”, Zeitschrift für Deutsche Mundarten, 14 Jahrg., S. 97–209.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Auer P. The construction of linguistic borders and the linguistic construction of borders // Dialects across Borders. Selected papers from the 11th international conference on methods in dialectology (methods XI), Joensuu, August 2002. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins B. V., 2005. P. 3–30.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Auer, P. (2005), “The construction of linguistic borders and the linguistic construction of borders”, Dialects across Borders. Selected papers from the 11th international conference on methods in dialectology (methods XI), Joensuu, August 2002, Markku Filppula et al. (eds.), John Benjamins B.V., Amsterdam; Philadelphia, pp. 3–30.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Goltz R. H., Walker A. G. H. North Saxon // The Dialects of Modern German. A Linguistic Survey / ed. by Ch. V. J. Russ. London: Routledge, 1990. P. 31–58.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goltz, R.H. and Walker, A.G.H. (1990), “North Saxon”, The Dialects of Modern German. A Linguistic Survey, Russ, Ch.V. J. (ed.), Routledge, London, UK, pp. 31–58.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kremer L. Geschichte der deutsch-friesischen und deutsch-niederländischen Sprachgrenze // Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. 2. vollständig neu bearbeitete und erweiterte Auflage / Hrsg. von W. Besch, A. Betten, S. Sonderegger. 4. Teilband. Berlin; NY: Walter de Gruyter, 2004. S. 3390–3404. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110180411.4.20.3390.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kremer, L. (2004), “Geschichte der deutsch-friesischen und deutsch-niederländischen Sprachgrenze”, Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung, 2. vollständig neu bearbeitete und erweiterte Auflage, 4. Teilband, in Besch, W., Betten, A. and Sonderegger, S. (eds.), Walter de Gruyter, Berlin; NY, GER, S. 3390–3404. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110180411.4.20.3390.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kajot J., Beckers H. Zur Diatopie der deutschen Dialekte in Belgien // Bijlagen van de Vereniging voor Limburgse Dialecten Naamkunde. 1979. № 1. P. 150–218.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kajot, J. and Beckers, H. (1979), “Zur Diatopie der deutschen Dialekte in Belgien”, Bijlagen van de Vereniging voor Limburgse Dialect- en Naamkunde, no. 1, pp. 150-218.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sprachkarten. URL: https://rheinische-landeskunde.lvr.de/de/sprache/wissensportal_neu/sprachkarten_1/sprachkarten.html (дата обращения: 10.11.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sprachkarten, available at: https://rheinische-landeskunde.lvr.de/de/sprache/wissensportal_neu/sprachkarten_1/sprachkarten.html (accessed 10.11.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рипуарские диалекты // Википедия. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Рипуарские_диалекты (дата обращения: 10.11.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“Ripuarian Dialects”, Wikipedia, available at: https://ru.wikipedia.org/wiki/Рипуарские_диалекты (accessed 10.11.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cornelissen G. Kölsch. Porträt einer Sprache. Köln: Greven, 2019.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cornelissen, G. (2019), Kölsch. Porträt einer Sprache, Greven, Köln, GER.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mattheier K. J. Aspekte einer rheinischen Sprachgeschichte // Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. 2. vollständig neu bearbeitete und erweiterte Auflage / Hrsg. von W. Besch, A. Betten, S. Sonderegger. 3. Teilband. Berlin; NY: Walter de Gruyter, 2003. S. 2712–2729.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mattheier, K.J. (2003), “Aspekte einer rheinischen Sprachgeschichte”, Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung, 2. vollständig neu bearbeitete und erweiterte Auflage, 3. Teilband, in Besch, W., Betten, A. and Sonderegger, S. (eds.), Walter de Gruyter, Berlin; NY, GER, S. 2712–2729.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Haubrichs W. Geschichte der deutsch-romanischen Sprachgrenze im Westen // Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. 2. vollständig neu bearbeitete und erweiterte Auflage / Hrsg. von W. Besch, A. Betten, S. Sonderegger. 4. Teilband. Berlin/NY: Walter de Gruyter, 2004. S. 3331–3346. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110180411.4.20.3331.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Haubrichs, W. (2004), “Geschichte der deutsch-romanischen Sprachgrenze im Westen”, Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Er-forschung,  2. vollständig neu bearbeitete und erweiterte Auflage, 4. Teilband, in Besch, W., Betten, A. and  Sonderegger, S. (eds.), Walter de Gruyter, Berlin; NY, GER, S. 3331–3346. https://doi.org/10.1515/9783110180411.4.20.3331.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Eickmans H. Aspekte einer niederrheinischen Sprachgeschichte // Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. 2. vollständig neu bearbeitete und erweiterte Auflage / Hrsg. von W. Besch, A. Betten, S. Sonderegger. 3. Teilband. Berlin; NY: Walter de Gruyter, 2003. S. 2629–2639. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110194173-025.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eickmans, H. (2003), “Aspekte einer niederrheinischen Sprachgeschichte”, Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung, 2. vollständig neu bearbeitete und erweiterte Auflage, 3. Teilband, in Besch, W., Betten, A. and Sonderegger, S. (eds.), Walter de Gruyter, Berlin; NY, GER, S. 2629–2639. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110194173-025.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Журавлева О. М., Ульяницкая Л. А. Языковая ситуация в современной Бельгии. СПб: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2020.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhuravleva, O.M. and Ul'yanitskaya, L.A. (2020), Yazykovaya situatsiya v sovremennoi Bel'gii [Linguistic Situation in Modern Belgium]. ETU Publishing House, SPb., RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dialekt und Landessprache // Royal Syndicat d'initiative. Trois-Frontières. URL: https://www.trois-frontieres.be/D/dialecte.php (дата обращения: 10.11.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“Dialekt und Landessprache”, Royal Syndicat d'initiative. Trois-Frontières, available at: https://www.trois-frontieres.be/D/dialecte.php (accessed 10.11.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ostbelgien Direkt. Dialektatlas vorgestellt: Hat Platt in Ostbelgien noch Zukunft? // Ostbelgiendirekt. URL: https://ostbelgiendirekt.be/dialektatlas-hat-platt-ostbelgien-zukunft-37736 (дата обращения: 10.11.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“Ostbelgien Direkt. Dialektatlas vorgestellt: Hat Platt in Ostbelgien noch Zukunft?”, Ostbelgiendirekt. available at: https://ostbelgiendirekt.be/dialektatlas-hat-platt-ostbelgien-zukunft37736 (accessed 10.11.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Belgieninfo. Wir sprechen Deutsch! // Belgieninfo. URL: https://www.belgieninfo.net/wirsprechen-deutsch/ (дата обращения: 10.11.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“Wir sprechen Deutsch!”, Belgieninfo, available at: https://www.belgieninfo.net/wir-sprechendeutsch/ (accessed 10.11.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Im Osten Belgiens spricht man Deutsch // Welt. URL: https://www.welt.de/reise/nah/article202784332/Belgien-Im-Osten-des-Landes-spricht-man-Deutsch.html (дата обращения: 10.11.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“Im Osten Belgiens spricht man Deutsch”, Welt, available at: https://www.welt.de/reise/nah/article202784332/Belgien-Im-Osten-des-Landes-spricht-man-Deutsch.html (accessed 10.11.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Die Menschen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft // Das Bürgerinformationsportal. URL: https://ostbelgienlive.be/desktopdefault.aspx/tabid-1052/1527_read-45661 (дата обращения: 10.11.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“Die Menschen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft”, Das Bürgerinformationsportal, available at: https://ostbelgienlive.be/desktopdefault.aspx/tabid-1052/1527_read-45661 (accessed 10.11.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
