<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">discourse</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Дискурс</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Discourse</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2412-8562</issn><issn pub-type="epub">2658-7777</issn><publisher><publisher-name>СПбГЭТУ «ЛЭТИ»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.32603/2412-8562-2021-7-2-118-126</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">discourse-396</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Зевгма как прием прагматического фокусирования в художественном тексте (на материале немецкого языка)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Zeugma as a Method of Pragmatic Focusing in a Literary Text (Based on the Material of the German Language)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-6961-7840</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Тимралиева</surname><given-names>Ю. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Timralieva</surname><given-names>Ju. G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Тимралиева Юлия Геннадьевна – доктор филологических наук (2017), доцент (2005), заведующая кафедрой романо-германской филологии и перевода</p><p>ул. Садовая, д. 21, Санкт-Петербург, 191023</p><p> </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Julia G. Timralieva– Dr. Sci. (Philology) (2017), Docent (2005), Head of Department of Romance and Germanic Philology and Translation</p><p>21 Sadovaya str., St Petersburg 191023</p></bio><email xlink:type="simple">juliati@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Санкт-Петербургский государственный экономический университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Saint Petersburg State Economic University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>29</day><month>04</month><year>2021</year></pub-date><volume>7</volume><issue>2</issue><fpage>118</fpage><lpage>126</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Тимралиева Ю.Г., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Тимралиева Ю.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Timralieva J.G.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/396">https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/396</self-uri><abstract><sec><title>Введение</title><p>Введение. Цель данного исследования – выявление специфики функционирования в художественной речи зевгмы. Хотя данная риторическая фигура известна еще с античных времен и используется в разных сферах коммуникации, до настоящего времени нет полной ясности относительно сущности этого лингвистического феномена.</p></sec><sec><title>Методология и источники</title><p>Методология и источники. В статье рассматриваются различные трактовки зевгмы,определяется ее место в кругу прочих риторических фигур, проводится структурный анализ зевгматических конструкций, в частности выявляются ее синтактико-морфологические вариации, анализируется стилистический потенциал. В качестве эмпирического материала используются лирические и прозаические тексты немецкоязычной литературы XIX–XX вв., в том числе произведения Г. Гейне, А. Деблина, Г. Тракля, Г. Бенна, К. Эдшмида, Г. Бёлля и других авторов.</p></sec><sec><title>Результаты и обсуждение</title><p>Результаты и обсуждение. Как риторическая фигура зевгма строится на конфликте синтаксиса и семантики, представляя собой ряд синтаксически однородных, но семантически разнородных элементов. Зевгма, как правило, имеет в своем составе ядерное слово, в котором в соединении с различными актантами актуализируются разные значения/оттенки значений, хотя встречаются и «безъядерные» зевгмы. В немецком языке в роли опорного элемента чаще всего выступает глагол-сказуемое, реже ядром конструкции становятся прилагательное, причастие, наречие, существительное. Элементы паратактического ряда, как правило, существительные (однородные подлежащие, дополнения, обстоятельства), однако в ходе анализа выявлены и случаи алогичных сочетаний, представленных другими частями речи, а также примеры с разнородными морфологическими формами в рамках одной зевгматической конструкции. Функциональный анализ зевгмы демонстрирует богатый стилистический потенциал данной риторической фигуры, выступающей в художественных текстах средством юмора и сатиры, служащей для передачи эмоциональных состояний, способствующей семантическому насыщению высказывания, приращению новых смыслов.</p></sec><sec><title>Заключение</title><p>Заключение. Зевгма выступает в художественном тексте значимым приемом прагматического фокусирования, будучи особенно широко представленной в модернистской литературе, характеризующейся семантической многослойностью и интенсивностью художественного выражения.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Introduction</title><p>Introduction.The article analyses the specifics of the functioning of the zeugma in artistic speech. Despite the popularity of this rhetorical figure since ancient times and its use in various spheres of communication, there is still no complete clarity about the essence of this linguistic phenomenon.</p></sec><sec><title>Methodology and sources</title><p>Methodology and sources.The article considers various interpretations of the zeugma, determines its place in the circle of other rhetorical figures, conducts a structural analysis of zeugmatic constructions, identifies its syntactic and morphological variations, analyzes the stylistic potential. As an empirical material, lyrical and prose texts of German-language literature of the XIX–XX centuries are used, including works by H. Heine, A. Döblin, G. Trakl, G. Benn, K. Edschmid, H. Böll and other authors.</p></sec><sec><title>Results and discussion</title><p>Results and discussion.As a rhetorical figure, zeugma is built on the conflict of syntax and semantics, representing several syntactically homogeneous, but semantically heterogeneous elements. Zeugma, as a rule, has a nuclear word in its composition, in which, in conjunction with various actants, different meanings/shades of meanings are actualized, although “non-nuclear” zeugmas are also found. The role of the reference element is most often a verb-predicate, less often the core of the construction becomes an adjective, participle, adverb, noun. The elements of the paratactic series are usually nouns (homogeneous subjects, additions, circumstances), but the analysis also reveals cases of illogical combinations represented by other parts of speech, as well as examples with heterogeneous morphological forms within the same zeugmatic construction. The functional analysis of the zeugma demonstrates the rich stylistic potential of this rhetorical figure, which acts as a means of humor and satire in literary texts, serving to convey emotional states, semantic saturation of the utterance, and the increment of new meanings.</p></sec><sec><title>Conclusion</title><p>Conclusion. Zeugma acts as a significant method of pragmatic focusing in a literary text, being especially widely represented in modernist literature, characterized by semantic multilayering and intensity of artistic expression.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>риторическая фигура</kwd><kwd>художественный текст</kwd><kwd>зевгма</kwd><kwd>синтаксис</kwd><kwd>семантика</kwd><kwd>стилистический потенциал</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>rhetorical figure</kwd><kwd>artistic text</kwd><kwd>zeugma</kwd><kwd>syntax</kwd><kwd>semantics</kwd><kwd>stylistic potential</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: АН СССР, 1963.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov, V.V. (1963), Stilistika. Teoriya poeticheskoi rechi. Poetika [Stylistics. The theory of poetic speech. Poetics], ANSSSR, Moscow, USSR.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1990.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinokur, G.O. (1990), Filologicheskie issledovaniya: lingvistika i poetika [Philological Research: Linguistics and Poetics], Nauka, Moscow, USSR.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Руберт И. Б., Тимралиева Ю. Г. Поэтический язык как объект лингвистических исследований // Изв. СПбГЭУ. 2017. № 3. С. 95–100.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rubert, I.B. and Timralieva, J.G. (2017), “Poetic Language as the Object of Linguistic Research”, Izvestiya SPbGEU, no. 3, pp. 95–100.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жеребило Т. В. Словарьлингвистическихтерминов.5-е изд., испр.идоп. Назрань:Пилигрим, 2010. URL: https://lingvistics_dictionary.academic.ru/ (дата обращения: 12.01.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zherebilo, T.V. (2010), Slovar’ lingvisticheskikh terminov [Dictionary of linguistic terms], 5th ed., revised and enlarged. Piligrim, Nazran’, RUS, available at: https://lingvistics_dictionary.academic.ru/ (accessed 12.01.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энцикл., 1969.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Akhmanova, O.S. (1969), Slovar’ lingvisticheskikh terminov [Dictionary of linguistic terms], Sovetskaya entsiklopediya, Moscow, USSR.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Квятковский А. П. Поэтический словарь. 3-е изд., испр. и доп. М.: РГГУ, 2013.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kvyatkovskii, A.P. (2013), Poeticheskii slovar’ [Poetic Dictionary], 3rd ed., сorrected and additional, RGGU, Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">WahrigG. DeutschesWörterbuch. Güterslohn: Bertelsmann, 1971.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wahrig, G. (1971), Deutsches Wörterbuch, Bertelsmann, Güterslohn, DEU.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Брандес М. П. Стилистика немецкого языка. М.: Высш. шк., 1990.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brandes, M.P. (1990), Stilistika nemetskogo yazyka [German stylistics], Vysshaya shkola, Moscow, USSR.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ризель Э. Г., Шендельс Е. И. Стилистика немецкого языка. М.: Высш.шк., 1975.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Riesel, E.G. and Schendels, E.I. (1975), Stilistika nemetskogo yazyka [Deutsche Stilistik], Vysshaya shkola, Moscow, USSR.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">KrahlS., KurzJ. Kleines Wörte rbuch der Stilkunde. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1970.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krahl, S. and Kurz, J. (1970), Kleines Wörterbuch der Stilkunde, VEB Bibliographisches Institut, Leipzig, DEU.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sowinski B. Deutsche Stilistik. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch, 1973.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sowinski, B.(1973), Deutsche Stilistik, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, DEU.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1977.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fleischer, W. and Michel, G. (1977), Stilistik der deutschen Gegenwartssprache, VEB Bibliographisches Institut, Leipzig, DEU.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Береговская Э. М. Проблемы исследования зевгмы как риторической фигуры // Вопр. языкознания. 1985. № 5. С. 59–67.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Beregovskaya, E.M. (1985), “Problems of studying zeugma as a rhetorical figure”, Voprosy Jazykoznanija, no. 5, pp. 59–67.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Riesel E. Stilistik der deutschen Sprache. Moskau: Verlag für fremdsprachige Literatur, 1959.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Riesel, E. (1959), Stilistik der deutschen Sprache, Verlag für fremdsprachige Literatur, Moskau, USSR.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Volker H. Einführung in die Lexikologie. Darmstadt: WBG, 2015.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Volker, H. (2015),Einführung in die Lexikologie, WBG, Darmstadt, DEU.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фридрих Г. Структура современной лирики: от Бодлера до середины двадцатого столетия / пер. с нем. Е. В. Головина. М.: Языки славянских культур, 2010.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Friedrich, H. (2010), Struktura sovremennoi liriki: Ot Bodlera do serediny dvadtsatogo stoletiya [Die Struktur der modernen Lyrik: Von der Mitte des neunzehnten bis zur Mitte des zwanzigsten], Transl. by Golovin, E.V., Yazyki slavyanskikh kul’tur, Moscow, RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тимралиева Ю. Г. Языковая картина мира немецкого литературного экспрессионизма (на основе анализа малоформатных текстов): дис. … д-ра филол. наук / СПбГЭУ. СПб., 2017.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Timralieva, J.G. (2017), “The linguistic picture of the world of German literary expressionism (based on the analysis of small-format texts)”, Abstract of Dr. Sci. (Philol.) dissertation, SPbSEU, SPb., RUS.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
